Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eta iustitiazco fructua baquerequin ereiten çaye baquezcoéy.
y el fruto de justicia se siembra en paz para aquellos que hacen la paz
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baina emazteari erran cieçón, eure fedeac saluatu au: oha baquerequin.
entonces jesús dijo a la mujer: --tu fe te ha salvado; vete en paz
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta han cerbait dembora eguin çutenean, igorri ican ciraden anayéz baquerequin apostoluetarát,
después de pasar allí algún tiempo, fueron despedidos en paz por los hermanos para volver a los que los habían enviado
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta harc erran cieçón, alabá aun bihotz on eure fedeac sendatu au: oha baquerequin.
Él le dijo: --hija, tu fe te ha salvado. vete en paz
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fedez, rahab paillardá etzedin gal incredulequin batean, espiác baquerequin ostatuz recebitu vkan cituenean.
por la fe no pereció la prostituta rajab junto con los incrédulos, porque recibió en paz a los espías
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bada nehorc ezteçala hura menosprecia, baina guida eçaçue baquerequin, dathorrençát enegana, ecen haren beguira nago anayequin.
por tanto, nadie le tenga en poco; más bien, encaminadlo en paz para que venga a mí, porque le espero con los hermanos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
halacotz, maiteác, gauça hauén beguira çaudetela, diligentia eçarçue macula gabe eta reprotchu gabe harçaz eriden çaitezten baquerequin.
por tanto, oh amados, estando a la espera de estas cosas, procurad con empeño ser hallados en paz por él, sin mancha e irreprensibles
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
orduan geolerac conta cietzon hitz hauc pauli, cioela, igorri dié gobernadoréc erraitera, congit eman daquiçuen: orain beraz ilkiric çoazte baquerequin.
el carcelero comunicó a pablo estas palabras: --los magistrados han enviado orden de que seáis puestos en libertad; ahora, pues, salid e id en paz
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta çuetaric cembeitec hæy erran diecén, Çoazte baquerequin, bero çaitezte eta asse çaitezte: eta eztinguzteçuen gorputzaren necessario diraden gauçác, cer probetchu duqueite?
y alguno de vosotros les dice: "id en paz, calentaos y saciaos", pero no les da lo necesario para el cuerpo, ¿de qué sirve
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent