Vous avez cherché: iragaiten (Basque - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Basque

Maori

Infos

Basque

iragaiten

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Maori

Infos

Basque

eta sarthuric iericon, iragaiten cen.

Maori

a ka tomo ia, a tika ana ra waenganui o heriko

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta erran cieçoten ecen iesus nazareno iragaiten cela.

Maori

ka mea ratou ki a ia, ko ihu o nahareta e haere ana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta iragaiten cela iesusec ikus ceçan guiçon sortzetic itsubat.

Maori

na, i a ihu e haere ana, ka kite ia i tetahi tangata i matapo, no tona whanautanga mai ano

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta goicean aldetic iragaiten ciradela ikus ceçaten ficotzea erroetarano eyhartua.

Maori

a, i te ata i a ratou e haere ana, ka kite i te piki, kua maroke ake i nga pakiaka

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta guertha cedin hura ierusalemerat ioaitean iragaiten baitzen samariaco eta galileaco artetic.

Maori

na, i a ratou e haere ana ki hiruharama, ka haere ia ra waenganui o hamaria, o kariri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta içorra içanez heyagoraz cegoen erdi beharrezco minez, eta tormenta iragaiten çuen erdi cedinçát.

Maori

kua hapu hoki ia, na karanga ana, oke ana, he mamae whanautanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta iaincoaren baque adimendu gucia iragaiten duenac beguiraturen ditu çuen bihotzac eta çuen adimenduac iesus christean.

Maori

a ma te marie o te atua, e kore nei e taea te whakaaro, e tiaki o koutou ngakau, o koutou hinengaro, i roto i a karaiti ihu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta harc ihardesten çuela erran ciecén, eta çuec cergatic iragaiten duçue iaincoaren manamendua çuen ordenançaz?

Maori

na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, he aha hoki i waiho ai e koutou ta koutou whakarerenga iho hei takahi mo ta te atua kupu ako

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina samaritanobat bere bidea iragaiten çuela, ethor cedin harengana, eta hura ikussiric compassione har ceçan.

Maori

otira ko tetahi hamari e haere ana ki nga whenua, i te taenga ki a ia, ka kite i a ia, ka aroha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

guertha cedin, pierris gucietarat iragaiten cela, ethor baitzedin lyddan habitatzen ciraden sainduetara-ere.

Maori

na, i a pita e haereere ana puta noa nga wahi katoa, ka tae iho hoki ia ki te hunga tapu e noho ana i raira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

hala non gueuror çuengatic gloriatzen baicara iaincoaren elicetan, çuen persecutione eta iragaiten dituçuen afflictione gucietaco patientiáz eta fedeaz:

Maori

i whakamanamana ai matou ki a koutou i roto i nga hahi a te atua, ki to koutou u, ki to koutou whakapono i nga whakatoinga katoa i a koutou, i nga tukinotanga hoki e whakaririka kau na koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta guertha cedin hura iragaiten baitzen sabbath egun-batez ereincetan gaindi, eta has citecen haren discipuluac bidean cioacela buruca idoquiten.

Maori

a, i a ia e haere ana i waenga witi i te hapati, ka anga ana akonga ka ka kato haere i nga puku witi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta handic iragaiten cela iesusec ikus ceçan guiçombat peage lekuan iarria mattheu deitzen cenic, eta diotsó, arreit niri. eta iaiquiric iarreiqui cequión:

Maori

a, i a ihu e haere ana i reira, ka kite ia i tetahi tangata, ko matiu te ingoa, e noho ana i te wahi tango takoha; a ka mea ki a ia, arumia ahau. na whakatika ana ia, aru ana i a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta huná, bi itsu bide bazterrean ceudenec, ençunic ecen iesus iragaiten cela, oihu eguin ceçaten, cioitela, auc pietate guçaz dauid-en seme iauná.

Maori

na tokorua nga matapo e noho ana i te taha o te ara: ka rongo raua ko ihu tera e haere atu ana, ka karanga ake, ka mea, kia aroha ki a maua, e te ariki, e te tama a rawiri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen baldin gloriatu nahi banaiz, eznaiz erhoa içanen, ecen eguia erranen dut: baina iragaiten naiz, nehorc niçaz estima ezteçan nitan ikusten, edo eneganic ençuten duen baino guehiago.

Maori

ki te hiahia hoki ahau kia whakamanamana, e kore ahau e wairangi; ka korero tonu ahau i te mea pono: heoi ka waiho e ahau, kei nui atu ta tetahi e whakaaro ai ki ahau i tana e kite nei i ahau, i tana ranei e rongo ai ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

iragazkia

Maori

ngā kōnae

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,079,309 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK