Pergunte ao Google

Você procurou por: iragaiten (Basco - Maori)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Maori

Informações

Basco

Eta sarthuric Iericon, iragaiten cen.

Maori

A ka tomo ia, a tika ana ra waenganui o Heriko

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta erran cieçoten ecen Iesus Nazareno iragaiten cela.

Maori

Ka mea ratou ki a ia, Ko Ihu o Nahareta e haere ana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta iragaiten cela Iesusec ikus ceçan guiçon sortzetic itsubat.

Maori

Na, i a Ihu e haere ana, ka kite ia i tetahi tangata i matapo, no tona whanautanga mai ano

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta goicean aldetic iragaiten ciradela ikus ceçaten ficotzea erroetarano eyhartua.

Maori

A, i te ata i a ratou e haere ana, ka kite i te piki, kua maroke ake i nga pakiaka

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten hura, bere buruäc higuitzen cituztela,

Maori

A ka kohukohu ki a ia te hunga e haere ana ra reira, me te oioi o ratou matenga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta guertha cedin hura Ierusalemerat ioaitean iragaiten baitzen Samariaco eta Galileaco artetic.

Maori

Na, i a ratou e haere ana ki Hiruharama, ka haere ia ra waenganui o Hamaria, o Kariri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta harc ençun ceçanean populua iragaiten, galde eguin ceçan, hura cer cen.

Maori

A, i tona rongonga i te mano e haere ana, ka ui atu, He aha tenei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta içorra içanez heyagoraz cegoen erdi beharrezco minez, eta tormenta iragaiten çuen erdi cedinçát.

Maori

Kua hapu hoki ia, na karanga ana, oke ana, he mamae whanautanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta Iaincoaren baque adimendu gucia iragaiten duenac beguiraturen ditu çuen bihotzac eta çuen adimenduac Iesus Christean.

Maori

A ma te marie o te Atua, e kore nei e taea te whakaaro, e tiaki o koutou ngakau, o koutou hinengaro, i roto i a Karaiti Ihu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Guero iragaiten cen hirietan eta burguètan, iracasten çuela, eta Ierusalemeratco bidea eguiten çuela.

Maori

A ka haereerea e ia nga pa, nga kainga, whakaako ai, me te ahu tonu ki Hiruharama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta mundua iragaiten da, eta haren guthiciá, baina Iaincoaren vorondatea eguiten duena dago seculacotz.

Maori

E pahemo atu ana hoki te ao, me tona hiahia: tena ko te tangata e mea ana i ta te Atua e pai ai, e noho tonu ana ia a ake ake

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Eta çuec cergatic iragaiten duçue Iaincoaren manamendua çuen ordenançaz?

Maori

Na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, He aha hoki i waiho ai e koutou ta koutou whakarerenga iho hei takahi mo ta te Atua kupu ako

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Baina Samaritanobat bere bidea iragaiten çuela, ethor cedin harengana, eta hura ikussiric compassione har ceçan.

Maori

Otira ko tetahi hamari e haere ana ki nga whenua, i te taenga ki a ia, ka kite i a ia, ka aroha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Cergatic hire discipuluéc iragaiten dute aitzinecoen ordenança? ecen eztitie ikutzen bere escuac oguia iaten dutenean.

Maori

He aha au akonga ka takahi ai i te whakarerenga iho a nga kaumatua? Kahore hoki ratou e horoi i o ratou ringa ina kai taro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta eçagut deçaçuen Christen amorio eçagutze gucia iragaiten duena: compli çaiteztençát Iaincoaren complimendu gucian.

Maori

A kia mohio ki te aroha o te Karaiti, e kore nei e taea te whakaaro; kia tino ki rawa ai koutou i te Atua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta hirietan iragaiten ciradela iracasten cituzten hetangoac Ierusalemen ciraden Apostoluéz eta Ancianoéz eguin içan ciraden ordenancén beguiratzen.

Maori

A, i a ratou e haereere ana i nga pa, ka tukua e ratou hei pupuri ma ratou nga tikanga i whakaritea e nga apotoro, e nga kaumatua, i Hiruharama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Guertha cedin, Pierris gucietarat iragaiten cela, ethor baitzedin Lyddan habitatzen ciraden sainduetara-ere.

Maori

Na, i a Pita e haereere ana puta noa nga wahi katoa, ka tae iho hoki ia ki te hunga tapu e noho ana i Raira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Hala non gueuror çuengatic gloriatzen baicara Iaincoaren Elicetan, çuen persecutione eta iragaiten dituçuen afflictione gucietaco patientiáz eta fedeaz:

Maori

I whakamanamana ai matou ki a koutou i roto i nga hahi a te Atua, ki to koutou u, ki to koutou whakapono i nga whakatoinga katoa i a koutou, i nga tukinotanga hoki e whakaririka kau na koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta guertha cedin hura iragaiten baitzen Sabbath egun-batez ereincetan gaindi, eta has citecen haren discipuluac bidean cioacela buruca idoquiten.

Maori

A, i a ia e haere ana i waenga witi i te hapati, ka anga ana akonga ka ka kato haere i nga puku witi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

Eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten bere buruac higuitzen cituztela, eta cioitela, He, templea deseguiten eta hirur egunez edificatzen duaná.

Maori

Ko te hunga e haereere ana i reira ka tawai ki a ia, ka ruru i o ratou matenga, ka mea, Ha, ko koe ka whakahoro nei i te whare tapu, ka hanga nei ano i nga ra e toru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK