Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Същевременно, за да
aluksi suunnitelmaan kootaan luettelo verkostoonsisällytettävistä tietopalveluista ja tiedoista.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Същевременно в изключителни случаи:
erikoistapauksissa kumppanit voivat kuitenkin sopia yhteistyösopimuksessa,
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Същевременно през пролетта на 2007 г.
1eu:n neuvosto myös täydensi keväällä 2007 näitä suuntaviivoja kutakin jäsenvaltiota koskevilla maakohtaisilla suosituksilla ja euroalueen maille osoitetuilla horisontaalisilla suuntaviivoilla.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Това представлява същевременно и приключване на сметките.
tällöin myös tilit päätetään.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- Натиснете пластмасовата капачка надолу, като същевременно я
- -
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Същевременно наименованието „мляко“ може да се използва:
ilmaisua 'maito' saa kuitenkin käyttää
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Същевременно двете решения могат да се дадат едновременно.
komissio voi kuitenkin tehdä molemmat päätökset samanaikaisesti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Корабите са твърде много, а същевременно ресурсите намаляват.
liikakalastuksen pääasiallinen syy on yhteisön kalastuslaivaston liikakapasiteetti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Може същевременно да имате и висока температура (треска).
sinulla saattaa olla samanaikaisesti korkea lämpötila (kuumetta).
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Същевременно ролята на Агенцията нараства с разрастването на Европейския съюз.
asemamme virastona tulee entistä tärkeämmäksi, kun eu jatkaa laajentumistaan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Компромисите, свързани с активизиране на селското стопанство и същевременно опазването
tähän liittyvä tehostaminen aiheuttaa voimaperäisesti viljellyillä alueilla lisää ympäristöpaineita vedelle ja maaperän resursseille.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А същевременно икономическият потенциал на морето все още е недостатъчно използван!
kaikki tämä on tapahtunut merten taloudellisesta alihyödyntämisestä huolimatta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Същевременно един и същи орган може да бъде избран за различни оперативни програми.
sama viranomainen voidaan kuitenkin nimetä useaan toimenpideohjelmaan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Един от начините е да пазарувате както обикновено, като същевременно правите дарения.
voit auttaa esimerkiksi ostamalla kuten muutenkin ja lahjoittamalla samalla rahaa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Всеки може да помогне за спасяването на планетата — и същевременно да спести средства
kaikki voivat auttaa pelastamaan maapallon – ja säästää samalla rahaa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но тя същевременно ни напомня защо не можем никога повече да рискуваме да бъдем разделени.
mutta se edustaa myös sitä, minkä vuoksi emme koskaan enää voi antaa euroopan hajaantua.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Същевременно бе постигнат напредък при изпълнението на Европейската про- грама за култура (1
edistymistä tapahtui myös kulttuuria koskevan euroopan toimintasuunnitelman (1) täytäntöönpanossa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ЕС обжалва решението през юли, като същевременно продължаваше да се опитва да постигне споразумение чрез преговори.
eu valitti päätöksestä heinäkuussa ja pyrki samalla saamaan aikaan neuvotte-luratkaisun.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Налице са обаче твърде много ненужни подробности и излишни елементи, като същевременно липсват конкретни предложения.
tarpeettomia yksityiskohtia ja materiaalia on kuitenkin liikaa ja konkreettiset ehdotukset puuttuvat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Същевременно банковото посредничество, измерено с общия обем банкови активи, продължава да изпреварва растежа на номиналния БВП.
samanaikaisesti pankkien rahoituksenvälityksen (pankkien yhteenlaskettuina taseina mitattuna) kasvu oli edelleen nopeampaa kuin nimellisen bkt:n kasvuvauhti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :