Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
могат да възпрепятстват действието на еритропоетина.
la numération des réticulocytes est un élément d’ évaluation de l’ activité médullaire. en
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
варфарин и други лекарства, които възпрепятстват кръвосъсирването
la warfarine et les autres médicaments qui empêchent la coagulation sanguine,
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
сериозни дългосрочни ограничения в значителна степен възпрепятстват:
des restrictions sévères et durables entravent substantiellement:
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Изискванията на закона може също да възпрепятстват приложението на ИКТ.
les prescriptions légales peuvent également freiner l'utilisation des tic.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ненужните административни тежести възпрепятстват растежа и затрудняват иновацията.
les charges administratives superflues brident la croissance et entravent l’innovation.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В случай че не я възпрепятстват, те биват одобрени безусловно.
les consommateurs auraient été sensiblement affectés par lopération envisagée, qui se serait traduite par un choix moins large de produits à des prix plus élevés.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вероятно е редица пречки да възпрепятстват популяризирането на тези фондове.
il est probable que divers obstacles s'opposent à une plus large implantation de ces fonds.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ИВ могат да възпрепятстват и транспорта, като блокират водни пътища.
les ee peuvent également entraver les transports en bloquant les voies navigables.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Въпреки това редица недостатъци възпрепятстват разгръщането на потенциала на тези политики.
toutefois, diverses lacunes limitent la portée de ces politiques.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Изискванията към планирането и получаването на разрешения забавят и дори възпрепятстват инвестициите.
les exigences en termes de programmation et d'autorisation ont pour effet de ralentir voire de bloquer les investissements.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В подобни случаи изключителните права върху разработките могат да възпрепятстват иновациите.
dans ce cas, le développement exclusif peut freiner l'innovation.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Бюрократичните правила и процедури възпрепятстват тяхната способност да действат ефективно по места.
les règles et procédures bureaucratiques entravent leur capacité à agir efficacement sur le terrain.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
те трябва да бъдат с достатъчен капацитет, за да не възпрепятстват потока проби;
ils doivent avoir une capacité suffisante pour ne pas réduire le débit de prélèvement.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Държавите-членки не могат да забраняват, ограничават или възпрепятстват позоотехнически причини:
les États membres ne peuvent interdire, restreindre ou entraver pour des raisons zootechniques:
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В два публикувани неотдавна доклада на Комисията4 бяха посочени редица слабости, които възпрепятстват растежа.
deux récents rapports de la commission4 ont déterminé un certain nombre de points faibles qui nuisent à la croissance.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Разпоредбите на настоящата конвенция не възпрепятстват прилагането на други национални или международни разпоредби, уреждащи превозите.
les dispositions de la présente convention ne font pas obstacle à l'application d'autres dispositions nationales ou internationales réglementant les transports.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Въпреки това, множество бариери възпрепятстват ефикасното многократно използване на подобно съдържание за целите на модерното образование.
toutefois, de nombreux obstacles entravent une réutilisation efficace de ces contenus à des fins éducatives avancées.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.3 ЕИСК установява в настоящото становище няколко фактора, които възпрепятстват подхода към научните изследвания и иновациите.
1.3 dans le présent avis, le cese recense un certain nombre de difficultés qui font obstacle à une approche basée sur la recherche et l'innovation.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Въпреки това съществуват някои основни пречки, които възпрепятстват пълното използване на европейските речни системи в европейското транспортно пространство.
toutefois, à cause de quelques goulets d’étranglement majeurs, les systèmes hydrographiques européens ne peuvent participer pleinement à l’espace européen des transports.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.3 ЕИСК установява в настоящото становище няколко фактора, които възпрепятстват иновациите и подхода, основан върху научните изследвания.
1.3 dans le présent avis, le cese recense un certain nombre de difficultés qui font obstacle à une approche basée sur l'innovation et la recherche.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :