Vous avez cherché: panganay (Cébouano - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Norwegian

Infos

Cebuano

panganay

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Norvégien

Infos

Cébouano

siya nga milaglag sa mga panganay sa egipto, sa tawo ug sa mananap;

Norvégien

han som slo de førstefødte i egypten, både mennesker og fe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug si canaan nag-anak kang sidon nga iyang panganay, ug kang heth,

Norvégien

og kana'an blev far til sidon, som var hans førstefødte, og til het

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

himoon ko usab siya nga akong panganay, ang labing hataas sa mga hari sa yuta.

Norvégien

han skal rope til mig: du er min far, min gud og min frelses klippe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

siya mao ang dagway sa dili makita nga dios, ang panganay sa tibuok nga kabuhatan;

Norvégien

og han er et billede av gud den usynlige, den førstefødte fremfor enhver skapning;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

gipamatay usab niya ang tanan nga panganay sa yuta nila, ang sinugdanan sa tibook nila nga kusog.

Norvégien

og han slo alt førstefødt i deres land, førstegrøden av all deres kraft.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

tungod sa pagtoo iyang gisaulog ang pasku ug gisablig ang dugo aron ang maglalaglag sa mga panganay dili makadaut kanila.

Norvégien

ved tro holdt han påsken med blodsprengningen, forat ikke ødeleggeren skulde røre deres førstefødte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug si huz mao ang iyang panganay, ug si buz ang iyang igsoon, ug si kemuel nga amahan ni aram.

Norvégien

us, den eldste, og bus, hans bror, og kemuel, far til aram,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang mga bahin sa iyang lawas pagatunlon, oo, ang iyang mga bahin igatulon sa anak nga panganay sa kamatayon.

Norvégien

hans hud fortæres stykke for stykke, dødens førstefødte* fortærer hans lemmer. / {* d.e. sykdom som volder døden.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug si er, ang panganay ni juda, maoy tawong dautan sa mga mata ni jehova, ug gikuhaan siya ni jehova sa kinabuhi.

Norvégien

men er, judas førstefødte, mishaget herren, og herren lot ham dø.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang tanan nga nagabuka sa taguangkan maako; ug ang tanan nga lake sa imong kahayupan, ang mga panganay sa vaca ug sa carnero,

Norvégien

alt det som åpner morsliv, hører mig til, alt ditt fe av hankjønn som åpner morsliv, enten det er storfe eller småfe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kaniya nga naglaglag sa egipto sa ilang mga panganay; kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan;

Norvégien

ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

(sumala sa nahisulat sa kasugoan sa ginoo, "ang tanang panganay nga lalaki pagaisipon nga binalaan alang sa ginoo")

Norvégien

som det er skrevet i herrens lov: alt mannkjønn som åpner mors liv, skal kalles hellig for herren -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

kay sila nga mga giila niyang daan gikabut-an usab niyang daan nga mahisama sila sa dagway sa iyang anak, aron kini siya mahimong maoy panganay sa daghang mga magsoon.

Norvégien

for dem som han forut kjente, dem har han også forut bestemt til å bli likedannet med hans sønns billede, forat han skulde være den førstefødte blandt mange brødre;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang mga anak nga lalake ni lea: si ruben nga panganay ni jacob ug si simeon, ug si levi, ug si juda, ug si issachar, ug si zabulon.

Norvégien

leas sønner var: ruben, jakobs førstefødte, og simeon og levi og juda og issakar og sebulon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kuhaon mo ang mga levihanon nga salili sa tanang mga panganay sa mga anak sa israel, ug ang kahayupan sa mga levihanon nga salili sa ilang kahayupan, ug ang mga levihanon mamaako: ako mao si jehova.

Norvégien

du skal ta levittene i stedet for alle førstefødte blandt israels barn og levittenes fe i stedet for deres fe; og levittene skal høre mig til, mig, herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

gikan sa mga panganay sa mga anak sa israel gikuha niya ang salapi, usa ka libo totolo ka gatus kan-uman ug lima ka siclo, subay sa siclo sa balaang puloy-anan.

Norvégien

av israels barns førstefødte fikk han pengene, et tusen, tre hundre og fem og seksti sekel efter helligdommens sekel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kadto lamang nga panganay sa taliwala sa mga mananap, nga tungod sa pagkapanganay iya ni jehova, walay bisan kinsa nga tawo nga magabalaan niini; bisan vaca, kun carnero, kini iya ni jehova.

Norvégien

det førstefødte i buskapen skal ikke nogen hellige; som førstefødt hører det herren til, enten det er et stykke storfe eller småfe, hører det herren til.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang kahalangdon iya ingon sa panganay sa iyang mga vaca; ug ang iyang mga sungay, mga sungay sa vaca nga ihalas: uban niini igatulod niya ang katawohan nga tanan hangtud sa mga kinatumyan sa yuta: ug kini sila mao ang napulo ka libo ni ephraim, ug kini sila mao ang mga linibo ni manases.

Norvégien

herlig er den førstefødte av hans okser*, og hans horn er som villoksens horn; med dem stanger han alle folkene like til jordens ender; det er efra'ims titusener, det er manasses tusener. / {* d.e. stammens kraftigste krigere.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,576,743 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK