Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
正 月 十 四 日 、 被 擄 歸 回 的 人 守 逾 越 節
وعمل بنو السبي الفصح في الرابع عشر من الشهر الاول.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
然 而 基 尼 必 至 衰 微 、 直 到 亞 述 把 你 擄 去
لكن يكون قاين للدمار حتى متى يستأسرك اشور.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
我 們 必 得 各 樣 寶 物 、 將 所 擄 來 的 裝 滿 房 屋
فنجد كل قنية فاخرة نملأ بيوتنا غنيمة.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 們 的 王 和 首 領 必 一 同 被 擄 去 。 這 是 耶 和 華 說 的
ويمضي ملكهم الى السبي هو ورؤساؤه جميعا قال الرب
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
後 來 我 還 要 使 被 擄 的 亞 捫 人 歸 回 . 這 是 耶 和 華 說 的
ثم بعد ذلك ارد سبي بني عمون يقول الرب
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
都 一 同 彎 腰 屈 身 、 不 能 保 全 重 馱 、 自 己 倒 被 擄 去
قد انحنت جثت معا لم تقدر ان تنجي الحمل وهي نفسها قد مضت في السبي
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
到 末 後 、 我 還 要 使 被 擄 的 以 攔 人 歸 回 . 這 是 耶 和 華 說 的
ويكون في آخر الايام اني ارد سبي عيلام يقول الرب
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
除 了 兵 丁 所 奪 的 財 物 以 外 、 所 擄 來 的 、 羊 六 十 七 萬 五 千 隻
وكان النهب فضلة الغنيمة التي اغتنمها رجال الجند من الغنم ست مئة وخمسة وسبعين الفا.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
四 王 就 把 所 多 瑪 和 蛾 摩 拉 所 有 的 財 物 、 並 一 切 的 糧 食 、 都 擄 掠 去 了
فأخذوا جميع املاك سدوم وعمورة وجميع اطعمتهم ومضوا.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
亞 文 和 比 伯 實 的 少 年 人 、 必 倒 在 刀 下 . 這 些 城 的 人 、 必 被 擄 掠
شبان آون وفيبستة يسقطون بالسيف وهما تذهبان الى السبي.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
使 世 界 如 同 荒 野 、 使 城 邑 傾 覆 、 不 釋 放 被 擄 的 人 歸 家 、 是 這 個 人 麼
الذي جعل العالم كقفر وهدم مدنه الذي لم يطلق اسراه الى بيوتهم.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
你 出 去 與 仇 敵 爭 戰 的 時 候 、 耶 和 華 你 的 神 、 將 他 們 交 在 你 手 中 、 你 就 擄 了 他 們 去
اذا خرجت لمحاربة اعدائك ودفعهم الرب الهك الى يدك وسبيت منهم سبيا
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :