Vous avez cherché: (Chinois (simplifié) - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Chinese

Latin

Infos

Chinese

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Latin

Infos

Chinois (simplifié)

不 可

Latin

non occide

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Chinois (simplifié)

人 流 血 他 們 的 腳 飛 跑

Latin

veloces pedes eorum ad effundendum sanguine

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

用 刀 了 約 翰 的 哥 哥 雅 各

Latin

occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

了 基 大 利 、 無 人 知 道

Latin

secundo autem die postquam occiderat godoliam nullo adhuc scient

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

你 要 擾 害 米 甸 人 、 擊 他 們

Latin

hostes vos sentiant madianitae et percutite eo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

從 那 日 起 他 們 就 商 議 要 耶 穌

Latin

ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 的 臣 僕 背 叛 、 在 宮 裡 了 他

Latin

cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 們 必 被 刀 劍 所 、 被 野 狗 所 喫

Latin

et timuit omnis homo et adnuntiaverunt opera dei et facta eius intellexerun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

亞 伯 拉 罕 就 伸 手 拿 刀 、 要 他 的 兒 子

Latin

extenditque manum et arripuit gladium ut immolaret filiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

亞 比 亞 他 將 掃 羅 耶 和 華 祭 司 的 事 告 訴 大 衛

Latin

et adnuntiavit ei quod occidisset saul sacerdotes domin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

並 要 鞭 打 他 、 害 他 . 第 三 日 他 要 復 活

Latin

et postquam flagellaverint occident eum et die tertia resurge

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

人 若 與 獸 淫 合 、 總 要 治 死 他 、 也 要 那 獸

Latin

qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidit

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 的 雛 也 咂 血 . 被 的 人 在 那 裡 、 他 也 在 那 裡

Latin

pulli eius lambent sanguinem et ubicumque cadaver fuerit statim ades

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 們 必 使 你 下 坑 . 你 必 死 在 海 中 、 與 被 的 人 一 樣

Latin

interficient et detrahent te et morieris interitu occisorum in corde mari

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

人 被 拉 到 死 地 、 你 要 解 救 . 人 將 被 、 你 須 攔 阻

Latin

erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

不 可 因 子 父 、 也 不 可 因 父 子 . 凡 被 的 都 為 本 身 的 罪

Latin

non occidentur patres pro filiis nec filii pro patribus sed unusquisque pro suo peccato morietu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

園 戶 拿 住 僕 人 。 打 了 一 個 、 了 一 個 、 用 石 頭 打 死 一 個

Latin

et agricolae adprehensis servis eius alium ceciderunt alium occiderunt alium vero lapidaverun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

倘 若 人 用 鐵 器 打 人 、 以 致 打 死 、 他 就 是 故 人 的 、 故 人 的 必 被 治 死

Latin

si quis ferro percusserit et mortuus fuerit qui percussus est reus erit homicidii et ipse morietu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

主 擊 打 他 們 、 豈 像 擊 打 那 些 擊 打 他 們 的 人 麼 . 他 們 被 戮 、 豈 像 被 他 們 所 戮 的 麼

Latin

numquid iuxta plagam percutientis se percussit eum aut sicut occidit interfectos eius sic occisus es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,254,948 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK