Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
装 备
Оборудование
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
备 忘:
Для справки:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[备 注]
[Изложение]
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
备 选 1
Вариант 1
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
1. 具 备
1. Наличие
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) 设 备
a) Оборудование
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
备 注 94号反坦克手榴弹
Противотанковые гранаты № 94
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
准 备: 2004年或2005年
Подготовка: 2004 или 2005 год
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
图a7.2:设 备
Рис. a7.2: УСТРОЙСТВО
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
备 注 (一至七) 出口国
Государство(а)-экспортер(ы)
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
下限 备 注 压力传感器
Активация за счет нажима сверх установленного весового лимита.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. 机 械 设 备
b. Машины
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
五、业 务 储 备
v. ОПЕРАТИВНЫЙ РЕЗЕРВ
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
备 注 "豹 "式反坦克车
Противотанковая боевая бронированная машина >
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(1) 巴西库存的导弹是上述设备的组成部分。 备 注
(1) Ракеты, имеющиеся у Бразилии, являются неотъемлемой частью указанных выше систем вооружения.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
女 童 备 注 低龄女童 六周岁后入学
Девочки в возрасте шести лет Зачисляются в школы по достижении ими шести лет
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
应要求就技术需要评估、技术开发计划或低排放发展战略提供咨询意见。 ] [[备 选2
o) оказание, при получении соответствующих просьб, консультативной помощи для ОТП, планов разработки технологий или стратегий развития с низким уровнем выбросов.]
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
多数非洲国家保持适当的储 备;在有现成数据的48个国家里,1998年至2005年期间,只有6个国家的储备与短期债务比率低于1。
В большинстве африканских стран объем резервов был адекватным, и лишь в 6 из 48 стран, по которым имеются данные, в период 1998 - 2005 годов показатель отношения величины резервов к объему краткосрочной задолженности составлял менее единицы.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f. 审查、分析和核证部队派遣国有关用品和服务的索偿、死亡和伤残特遣队自备装 备,包括同有关会员国协商;
f. рассмотрение, анализ и удостоверение требований стран, предоставляющих войска, в связи с поставками и услугами, выплатой компенсации в случае смерти или потери трудоспособности и возмещением расходов на принадлежащее контингентам имущество, включая консультации с соответствующими государствами-членами;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17. #^lau请#^lau联合国发展系统和布雷顿森林机构加强其在圆桌会议和协商小组的筹 备、讨论和后续行动方面的合作,以斟酌促进政策讨论;
17. предлагает системе развития Организации Объединенных Наций и бреттон-вудским учреждениям укреплять их сотрудничество в деле подготовки, обсуждения и принятия мер по итогам совещаний "за круглым столом " и заседаний консультативных групп в целях поощрения, где это уместно, обсуждений вопросов политики;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent