Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
차 라 리 이 스 라 엘 집 의 잃 어 버 린 양 에 게 로 가
maar gaan liewer na die verlore skape van die huis van israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
인 자 의 온 것 은 잃 어 버 린 자 를 찾 아 구 원 하 려 함 이 니 라
want die seun van die mens het gekom om te soek en te red wat verlore was.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
무 릇 이 를 탐 하 는 자 의 길 은 다 이 러 하 여 자 기 의 생 명 을 잃 게 하 느 니
die wysheid roep hardop daarbuite, sy verhef haar stem op die pleine,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
자 기 목 숨 을 얻 는 자 는 잃 을 것 이 요 나 를 위 하 여 자 기 목 숨 을 잃 는 자 는 얻 으 리
wie sy lewe vind, sal dit verloor; en wie sy lewe verloor om my ontwil, sal dit vind.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
마 음 이 부 패 하 여 지 고 진 리 를 잃 어 버 려 경 건 을 이 익 의 재 료 로 생 각 하 는 자 들 의 다 툼 이 일 어 나 느 니
nuttelose stryery van mense wat verdorwe in hulle verstand en van die waarheid beroof is en dink dat die godsaligheid winsgewend is. onttrek jou aan sulke mense.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
너 희 는 세 상 의 소 금 이 니 소 금 이 만 일 그 맛 을 잃 으 면 무 엇 으 로 짜 게 하 리 요 후 에 는 아 무 쓸 데 없 어 다 만 밖 에 버 리 워 사 람 에 게 밟 힐 뿐 이 니
julle is die sout van die aarde, maar as die sout laf geword het, waarmee sal dit gesout word? dit deug nêrens meer voor as om buite gegooi en deur die mense vertrap te word nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
이 네 동 생 은 죽 었 다 가 살 았 으 며 내 가 잃 었 다 가 얻 었 기 로 우 리 가 즐 거 워 하 고 기 뻐 하 는 것 이 마 땅 하 다' 하 니
ons moet tog vrolik en bly wees, want hierdie broer van jou was dood en het weer lewendig geword, en hy was verlore en is gevind.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 시 대 에 벧 엘 사 람 히 엘 이 여 리 고 를 건 축 하 였 는 데 저 가 그 터 를 쌓 을 때 에 맏 아 들 아 비 람 을 잃 었 고 그 문 을 세 울 때 에 말 째 아 들 스 굽 을 잃 었 으 니 여 호 와 께 서 눈 의 아 들 여 호 수 아 로 하 신 말 씀 과 같 이 되 었 더
in sy dae het hiël, van bet-el, jérigo opgebou; ten koste van abíram, sy eersgeborene, het hy sy fondament gelê, en ten koste van segub, sy jongste, sy poorte opgerig, volgens die woord van die here wat hy deur die diens van josua, die seun van nun, gespreek het.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 아 비 야 곱 이 그 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 가 나 로 나 의 자 식 들 을 잃 게 하 도 다 요 셉 도 없 어 졌 고 시 므 온 도 없 어 졌 거 늘 베 냐 민 을 또 빼 앗 아 가 고 자 하 니 이 는 다 나 를 해 롭 게 함 이 로 다
daarop sê jakob, hulle vader, vir hulle: julle beroof my van kinders. josef is weg! en símeon is weg! en benjamin wil julle wegneem! alles is teen my!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 어 미 에 게 이 르 되 ` 어 머 니 께 서 은 일 천 일 백 을 잃 어 버 리 셨 으 므 로 저 주 하 시 고 내 귀 에 도 말 씀 하 셨 더 니 보 소 서 그 은 이 내 게 있 나 이 다 내 가 그 것 을 취 하 였 나 이 다' 어 미 가 가 로 되 ` 내 아 들 이 여 호 와 께 복 받 기 를 원 하 노 라' 하 니
dié het aan sy moeder gesê: die elf honderd sikkels silwer wat van u geneem is en waaroor u 'n vloek uitgespreek het en dit ook voor my ore gesê het--hier is die geld by my, ék het dit geneem. toe sê sy moeder: mag jy geseënd wees deur die here, my seun!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :