Vous avez cherché: klanje (Croate - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

German

Infos

Croatian

klanje

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Allemand

Infos

Croate

klanje životinja;

Allemand

schlachten von tieren;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

za klanje naoštren, osvjetlan da sijeva.

Allemand

ich will das schwert lassen klingen, daß die herzen verzagen und viele fallen sollen an allen ihren toren. ach, wie glänzt es und haut daher zur schlacht!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

dao si nas k'o ovce na klanje i rasuo nas meðu neznabošce.

Allemand

du verkaufst dein volk umsonst und nimmst nichts dafür.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

preporučeno je vrijeme za klanje 4 do 6 tjedana nakon posljednje injekcije.

Allemand

der empfohlene schlachtzeitpunkt ist 4 bis 6 wochen nach der letzten impfung.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

odvest æu ih k'o janjce na klanje, kao jarce i ovnove."

Allemand

ich will sie herunterführen wie lämmer zur schlachtbank, wie die widder mit den böcken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ali zbog tebe ubijaju nas dan za danom, i mi smo im k'o ovce za klanje.

Allemand

erwecke dich, herr! warum schläfst du? wache auf und verstoße uns nicht so gar!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kao što je pisano: poradi tebe ubijaju nas dan za danom i mi smo im ko ovce za klanje.

Allemand

wie geschrieben steht: "um deinetwillen werden wir getötet den ganzen tag; wir sind geachtet wie schlachtschafe."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

u trijemu vrata s jedne i s druge strane bijahu po dva stola za klanje paljenicÄa, okajnicÄa i naknadnicÄa.

Allemand

aber in der halle des tors standen auf jeglicher seite zwei tische, darauf man die brandopfer, sündopfer und schuldopfer schlachten sollte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ako se klanje predviđa više od 10 tjedana nakon druge doze, 4 do 6 tjedana prije datuma klanja treba primijeniti treću dozu.

Allemand

falls die schlachtung später als 10 wochen nach der zweiten dosis beabsichtigt ist, sollte eine dritte dosis 4 bis 6 wochen vor dem geplanten schlachtzeitpunkt verabreicht werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

efrajim je k'o da gledam tir na njivi posaðen, al' æe efrajim djecu svoju voditi na klanje.

Allemand

ephraim, wie ich es ansehe, ist gepflanzt und hübsch wie tyrus, muß aber nun seine kinder herauslassen dem totschläger.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a èitao je ovaj odlomak pisma: ko ovcu na klanje odvedoše ga, ko janje nijemo pred onim što ga striže on ne otvara svojih usta.

Allemand

der inhalt aber der schrift, die er las, war dieser: "er ist wie ein schaf zur schlachtung geführt; und still wie ein lamm vor seinem scherer, also hat er nicht aufgetan seinen mund.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ako klanje unutar preporučenoga razdoblja nije moguće, dostupni pokusni podaci potvrđuju da se svinje još uvijek mogu slati na klanje do 10 tjedana nakon posljednje injekcije uz minimalni rizik od neugodnog mirisa.

Allemand

sollte eine schlachtung innerhalb des empfohlenen zeitfensters nicht möglich sein, belegen vorhandene studienergebnisse, dass die tiere noch bis zu 10 wochen nach der zuletzt verabreichten dosis mit minimalem risiko von ebergeruch geschlachtet werden können.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jer smo ja i narod moj predani za zator, klanje, uništenje. da smo predani u roblje, šutjela bih jer nevolja ne bi bila štetna po kralja."

Allemand

denn wir sind verkauft, ich und mein volk, daß wir vertilgt, erwürgt und umgebracht werden. und wären wir doch nur zu knechten und mägden verkauft, so wollte ich schweigen; so würde der feind doch dem könig nicht schaden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

(20) „priprema” znači postupci konzerviranja ili prerade ekoloških proizvoda, uključujući klanje i rasijecanje kada su u pitanju proizvodi od životinja, kao i pakiranje, označivanje ili izmjena oznaka koje se odnose na ekološku proizvodnju;

Allemand

(20) „aufbereitung“: arbeitsgänge zur haltbarmachung oder verarbeitung ökologischer/biologischer erzeugnisse, einschließlich schlachtung und zerlegung bei tierischen erzeugnissen, sowie verpackung, kennzeichnung oder Änderung der kennzeichnung betreffend die ökologische/biologische produktionsweise;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,805,786 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK