You searched for: klanje (Kroatiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

German

Info

Croatian

klanje

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

klanje životinja;

Tyska

schlachten von tieren;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

za klanje naoštren, osvjetlan da sijeva.

Tyska

ich will das schwert lassen klingen, daß die herzen verzagen und viele fallen sollen an allen ihren toren. ach, wie glänzt es und haut daher zur schlacht!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

dao si nas k'o ovce na klanje i rasuo nas meðu neznabošce.

Tyska

du verkaufst dein volk umsonst und nimmst nichts dafür.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

preporučeno je vrijeme za klanje 4 do 6 tjedana nakon posljednje injekcije.

Tyska

der empfohlene schlachtzeitpunkt ist 4 bis 6 wochen nach der letzten impfung.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

odvest æu ih k'o janjce na klanje, kao jarce i ovnove."

Tyska

ich will sie herunterführen wie lämmer zur schlachtbank, wie die widder mit den böcken.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

ali zbog tebe ubijaju nas dan za danom, i mi smo im k'o ovce za klanje.

Tyska

erwecke dich, herr! warum schläfst du? wache auf und verstoße uns nicht so gar!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

kao što je pisano: poradi tebe ubijaju nas dan za danom i mi smo im ko ovce za klanje.

Tyska

wie geschrieben steht: "um deinetwillen werden wir getötet den ganzen tag; wir sind geachtet wie schlachtschafe."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

u trijemu vrata s jedne i s druge strane bijahu po dva stola za klanje paljenicÄa, okajnicÄa i naknadnicÄa.

Tyska

aber in der halle des tors standen auf jeglicher seite zwei tische, darauf man die brandopfer, sündopfer und schuldopfer schlachten sollte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ako se klanje predviđa više od 10 tjedana nakon druge doze, 4 do 6 tjedana prije datuma klanja treba primijeniti treću dozu.

Tyska

falls die schlachtung später als 10 wochen nach der zweiten dosis beabsichtigt ist, sollte eine dritte dosis 4 bis 6 wochen vor dem geplanten schlachtzeitpunkt verabreicht werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

efrajim je k'o da gledam tir na njivi posaðen, al' æe efrajim djecu svoju voditi na klanje.

Tyska

ephraim, wie ich es ansehe, ist gepflanzt und hübsch wie tyrus, muß aber nun seine kinder herauslassen dem totschläger.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a èitao je ovaj odlomak pisma: ko ovcu na klanje odvedoše ga, ko janje nijemo pred onim što ga striže on ne otvara svojih usta.

Tyska

der inhalt aber der schrift, die er las, war dieser: "er ist wie ein schaf zur schlachtung geführt; und still wie ein lamm vor seinem scherer, also hat er nicht aufgetan seinen mund.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

ako klanje unutar preporučenoga razdoblja nije moguće, dostupni pokusni podaci potvrđuju da se svinje još uvijek mogu slati na klanje do 10 tjedana nakon posljednje injekcije uz minimalni rizik od neugodnog mirisa.

Tyska

sollte eine schlachtung innerhalb des empfohlenen zeitfensters nicht möglich sein, belegen vorhandene studienergebnisse, dass die tiere noch bis zu 10 wochen nach der zuletzt verabreichten dosis mit minimalem risiko von ebergeruch geschlachtet werden können.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

jer smo ja i narod moj predani za zator, klanje, uništenje. da smo predani u roblje, šutjela bih jer nevolja ne bi bila štetna po kralja."

Tyska

denn wir sind verkauft, ich und mein volk, daß wir vertilgt, erwürgt und umgebracht werden. und wären wir doch nur zu knechten und mägden verkauft, so wollte ich schweigen; so würde der feind doch dem könig nicht schaden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

(20) „priprema” znači postupci konzerviranja ili prerade ekoloških proizvoda, uključujući klanje i rasijecanje kada su u pitanju proizvodi od životinja, kao i pakiranje, označivanje ili izmjena oznaka koje se odnose na ekološku proizvodnju;

Tyska

(20) „aufbereitung“: arbeitsgänge zur haltbarmachung oder verarbeitung ökologischer/biologischer erzeugnisse, einschließlich schlachtung und zerlegung bei tierischen erzeugnissen, sowie verpackung, kennzeichnung oder Änderung der kennzeichnung betreffend die ökologische/biologische produktionsweise;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,910,851 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK