Vous avez cherché: neobrezanima (Croate - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Danish

Infos

Croatian

neobrezanima

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Danois

Infos

Croate

od koga si bolji? siði i poèini s neobrezanima.

Danois

er du lifligere end nogen anden? stig ned og lig blandt de uomskårne!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"ušao si, dobacivahu, k ljudima neobrezanima i jeo s njima!"

Danois

"du er gået ind til uomskårne mænd og har spist med dem."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

najhrabriji junaci govorit æe mu iz srca podzemlja: 'ti i pomoænici tvoji siðite i poèinite s neobrezanima, maèem pokošenima!'

Danois

heltenes førere skal tale til ham midt i dødsriget: "er du mægtigere end nogen anden? stig ned og lig blandt de uomskårne!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

jer je zadavao strah u zemlji živih, faraon i sve mnoštvo njegovo leže s neobrezanima, s maèem pokošenima - rijeè je jahve gospoda."

Danois

thi han spredte rædsel i de levendes land, men nu ligger han imellem uomskårne, blandt de sværdslagne, farao med al sin larmende hob, lyder det fra den herre herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ondje je edom i svi njegovi kraljevi i knezovi: unatoè svojemu junaštvu, i oni leže zajedno s onima što su maèem pokošeni, s neobrezanima, s onima koji u jamu siðoše.

Danois

der er edom med sine konger og alle sine fyrster, som fik deres grave hos de sværdslagne; hos de uomskårne ligger de, hos dem, der steg ned i dybet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kako bijaše jako ožednio, zavapi jahvi govoreæi: "ti si izvojštio ovu veliku pobjedu rukama svoga sluge, a zar sada moram umrijeti od žeði i pasti u ruke neobrezanima?"

Danois

og da han var meget tørstig, råbte han til herren og sagde: "ved din tjeners hånd har du skaffet os denne vældige sejr, skal jeg da nu dø af tørst og falde i de uomskårnes hånd?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

na koga, dakle, meðu drveæem edenskim, nalièiš svojom moæi, slavom i velièinom? a sad si s njima oboren u podzemni kraj i s neobrezanima ležiš meðu onima što maèem bijahu probodeni. to je faraon i sve njegovo mnoštvo' - rijeè je jahve gospoda."

Danois

hvem var din lige i herlighed og størrelse blandt edens træer? og dog styrtes du med edens træer ned i underverdenen; midt iblandt uomskårne skal du ligge hos de sværdslagne. dette er farao og al hans larmende hob, lyder det fra den herre herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,993,527 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK