Vous avez cherché: èatrnju (Croate - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Esperanto

Infos

Croatian

èatrnju

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Espéranto

Infos

Croate

pograbe ga i bace u èatrnju. Èatrnja je bila prazna; nije bilo u njoj vode.

Espéranto

kaj ili prenis lin kaj jxetis lin en la puton; sed la puto estis malplena, akvo ne estis en gxi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a kad stigoše usred grada, jišmael, sin netanijin, i njegovi ljudi poklaše ih i baciše u èatrnju.

Espéranto

sed kiam ili venis en la mezon de la urbo, isxmael, filo de netanja, kune kun la homoj, kiuj estis kun li, bucxis ilin kaj jxetis en kavon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ali kušit ebed-melek, dvorjanin koji bijaše u kraljevskom dvoru, doèu da su jeremiju bacili u èatrnju dok je kralj upravo sjedio kod benjaminovih vrata.

Espéranto

kaj ebed-melehx, etiopo, euxnuko, kiu estis en la domo de la regxo, auxdis, ke oni jxetis jeremian en la kavon; la regxo tiam sidis cxe la pordejo de benjamen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i ebed-melek povede ljude, uðe u kraljevski dvor, pod riznicu: uze ondje nešto iznošenih i poderanih dronjaka te ih na užetu spusti jeremiji u èatrnju.

Espéranto

kaj ebed-melehx prenis kun si la homojn kaj iris en la domon de la regxo sub la trezorejon, kaj prenis de tie malnovajn kaj eluzitajn cxifonojn kaj mallevis ilin per sxnuroj al jeremia en la kavon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

tada pograbiše jeremiju i baciše ga u èatrnju kraljeviæa malkije, što je bila u tamnièkom dvorištu, i oni ga spustiše na užetima. ali u èatrnji ne bijaše vode, veæ samo glib, tako da jeremija propade u glib.

Espéranto

tiam ili prenis jeremian, kaj jxetis lin en la kavon de malkija, filo de la regxo, kiu trovigxis sur la korto de la malliberejo, kaj oni mallevis jeremian per sxnuroj; en la kavo ne estis akvo, sed nur sxlimo, kaj jeremia enigxis en la sxlimon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"gospodaru, kralju moj, zlo èine ovi ljudi kad tako postupaju s prorokom jeremijom: bacili su ga u èatrnju, gdje æe od gladi umrijeti, jer nema kruha u gradu."

Espéranto

mia sinjoro, ho regxo! malbone agis tiuj homoj, ke ili tion faris al la profeto jeremia, ke ili jxetis lin en la kavon:li mortos tie de malsato, cxar jam en ekzistas pano en la urbo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,565,531 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK