Vous avez cherché: laðu (Croate - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Esperanto

Infos

Croatian

laðu

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Espéranto

Infos

Croate

kad uðoše u laðu, utihnu vjetar.

Espéranto

kaj kiam ili supreniris en la sxipeton, la vento cxesigxis.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

oni brzo ostave laðu i oca te poðu za njim.

Espéranto

kaj ili tuj forlasis la sxipeton kaj sian patron, kaj sekvis lin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i ušavši u laðu, preplovi i doðe u svoj grad.

Espéranto

kaj enirinte en sxipeton, li transiris, kaj venis en sian propran urbon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kad naðosmo laðu za feniciju, popesmo se i otplovismo.

Espéranto

kaj trovinte sxipon transirontan al fenikio, ni ensxipigxis kaj ekveturis.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jednom nasiæeni, stanu rastereæivati laðu bacajuæi žito u more.

Espéranto

kaj mangxinte gxissate, ili malpezigis la sxipon, eljxetante la tritikon en la maron.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a sam sa svojim uèenicima odmah uðe u laðu i ode u kraj dalmanutski.

Espéranto

kaj tuj enirinte en la sxipeton kun siaj discxiploj, li iris al la regiono dalmanuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kad je ulazio u laðu, onaj što bijaše opsjednut molio ga da bude uza nj.

Espéranto

kaj kiam li eniris en la sxipeton, la demonhavinto petegis lin, ke li povu esti kun li.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i odmah prisili uèenike da uðu u laðu i da se prebace prijeko dok on otpusti mnoštvo.

Espéranto

kaj tuj li devigis la discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, gxis li forsendos la homamason.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i gle, žestok vihor nasta na moru tako da laðu prekrivahu valovi. a on je spavao.

Espéranto

kaj jen okazis granda malsereno sur la maro, tiel ke la sxipeto estis kovrita de la ondoj; sed li dormadis.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i zamoli ga sve ono mnoštvo iz okolice gergezenske da ode od njih jer ih strah velik spopade. on uðe u laðu i vrati se.

Espéranto

kaj la tuta homamaso, el la cxirkauxajxo de la gerasenoj, petis lin foriri de ili; cxar ili estis tenataj de granda timo; kaj li eniris en sxipeton kaj returne veturis.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i nagrnu k njemu silan svijet te je morao uæi u laðu: sjede, a sve ono mnoštvo stajaše na obali.

Espéranto

kaj kolektigxis al li grandaj homamasoj, tiel ke li eniris en sxipeton, kaj sidis; kaj la tuta homamaso staris sur la marbordo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

podigoše ga pa upotrijebiše snast da potpašu laðu. bojeæi se pak da se ne nasuèu u sirti, spustiše prvenjaèu. tako ih je nosilo.

Espéranto

kaj suprenlevinte gxin, oni uzis helpilojn, por subzoni la sxipon; kaj timante, ke ni estos jxetataj sur la sirtison, oni mallevis la ilaron kaj tiel estis pelataj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i poèe opet pouèavati uz more. i zgrnu se k njemu silan svijet te on uðe u laðu i sjede na moru, a sve ono mnoštvo bijaše uz more, na kopnu.

Espéranto

kaj denove li komencis instrui apud la maro. kaj kolektigxis al li tre granda homamaso tiel, ke li eniris en sxipeton, kaj sidis sur la maro; kaj la tuta homamaso estis sur la tero apud la maro.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"ljudi, govorio im je, vidim da æe plovidba biti nezgodna i na veliku štetu ne samo za tovar i laðu nego i za naše živote."

Espéranto

dirante al ili:ho viroj, mi ekvidas, ke la vojagxo estos kun difekto kaj multa perdo, ne nur de la sxargxo kaj de la sxipo, sed ankaux de niaj vivoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,119,955 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK