Vous avez cherché: daleko (Croate - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Maori

Infos

Croatian

daleko

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Maori

Infos

Croate

daleko, daleko bih letio, u pustinji se nastanio;

Maori

ka hohoro toku rere atu i te hau, i te awha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

daleko je jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.

Maori

e matara ana a ihowa i te hunga kino: otiia e rongo ana ia ki te inoi a te hunga tika

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

daleko je spasenje od grešnika jer za pravila tvoja ne mare.

Maori

kei tawhiti atu i te hunga kino te whakaoranga: kahore hoki ratou e rapu ki au tikanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

daleko me drži od puta zablude i zakonom me svojim obdari!

Maori

whakamataratia atu i ahau te ara o te teka: kia atawhai mai hoki, a homai tau ture

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.

Maori

pera i te matara o te rawhiti i te uru, pera tonu tana whakamataratanga atu i a tatou mahi tutu i a tatou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ne skreæi ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla. p

Maori

kaua e peka ki matau, ki maui; kia anga ke tou waewae i te kino

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

dok jahve daleko ne protjera ljude. haranje veliko pogodit æe zemlju,

Maori

kia whakamataratia e ihowa nga tangata ki tawhiti, a ka nui te whakarerenga i waenganui i te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

bože moj, bože moj, zašto si me ostavio? daleko si od ridanja moga.

Maori

e toku atua, e karanga nei ahau i te awatea, heoi kahore koe e rongo, i te po ano kahore ahau e wahangu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ako ne može, dok je onaj još daleko, poslat æe poslanstvo da zaište mir."

Maori

a, ki te kahore, i te mea i tawhiti ano tera, ka tukua atu e ia he karere, ka mea ki nga kaupapa e houhia ai te rongo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

gle, jahve æe te baciti daleko udarcem jednim jedinim, snažno æe te uhvatiti,

Maori

nana, ka maka kinotia atu koe e ihowa, ka peratia i ta te tangata kaha; ae ra, ka kopakina rawatia koe e ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a èim su izraelci ugledali toga èovjeka, pobjegoše svi daleko od njega i strah ih uhvati.

Maori

a, i te kitenga o nga tangata katoa o iharaira i taua tangata, rere ana ratou i tona aroaro, a nui atu to ratou wehi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

$lamed zašto, jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe?

Maori

he aha koe ka tu mai ai i tawhiti, e ihowa? ka whakangarongaro ai i nga wa o te he

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

daleko od vas svaka gorèina, i srdžba, i gnjev, i vika, i hula sa svom opakošæu!

Maori

kia wehea rawatia atu i roto i a koutou te nanakia, te riri, te aritarita, te ngaungau, te korero kino, me te mauahara katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ostali uèenici doðoše s laðicom vukuæi mrežu s ribom jer ne bijahu daleko od kraja, samo kojih dvjesta lakata.

Maori

ko era akonga ia i hoe i runga i te poti, kihai hoki i mamao atu i te whenua, me te mea e rua rau whatianga, e kukume ana i te kupenga, i nga ika

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

bogovima onih naroda što oko vas budu, bilo tebi blizu bilo od tebe daleko, od jednoga kraja zemlje do drugoga -

Maori

kei whakaae koe ki a ia, kei whakarongo ranei ki a ia; kaua ano hoki tou kanohi e aroha ki a ia, kaua e tohu i a ia, kaua hoki e huna i a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

glavari svi ti zajedno pobjegoše, u ropstvo padoše luka ne napevši. zasužnjeni su svi tvoji knezovi, zalud umakoše daleko.

Maori

rere ngatahi ana ou rangatira katoa, herea ana ratou e nga kaikopere, te hunga katoa i kitea i roto i a koe, herea ngatahitia ana ratou, te hunga i rere mai i tawhiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"da imam u pustinji obitavalište, ostavio bih narod svoj i daleko od njih otišao. jer svi su oni preljubnici, rulja izdajnièka.

Maori

aue, me he wai toku mahunga! me he puna roimata oku kanohi, kia tangihia ai e ahau nga tupapaku o te tamahine a taku iwi i te ao, i te po

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

primièem svoju pobjedu, nije više daleko, spasenje moje zakasniti neæe. na sion æu spas staviti, u izraela svoju slavu."

Maori

ka kawea mai e ahau toku tika kia tata; e kore e matara atu; e kore ano taku whakaora e roa; ka whakawhiwhia ano e ahau a hiona ki te whakaora, mo iharaira, mo toku kororia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"usta i poðe svom ocu. dok je još bio daleko, njegov ga otac ugleda, ganu se, potrèa, pade mu oko vrata i izljubi ga.

Maori

na ka whakatika ia, a haere ana ki tona matua. na, i a ia ano i tawhiti, ka kite tona matua i a ia, ka aroha, ka oma, hinga iho ki tona kaki, kihi ana i a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"onomu naprotiv tko bi sablaznio jednoga od ovih najmanjih što vjeruju, daleko bi bolje bilo da s mlinskim kamenom o vratu bude baèen u more."

Maori

na, ki te mea tetahi kia he tetahi o enei mea nonohi e whakapono nei ki ahau, he pai ke ki a ia me i whakairia tetahi kohatu mira ki tona kaki, a ka maka ia ki te moana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,245,208 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK