Vous avez cherché: namjesto (Croate - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Swedish

Infos

Croatian

namjesto

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Suédois

Infos

Croate

tako sam uzeo levite namjesto svih izraelskih prvoroðenaca.

Suédois

och jag har tagit leviterna i stället för allt förstfött bland israels barn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

nemoguće locirati datoteku: %s namjesto toga učitat će se standardna tema.

Suédois

kan inte lokalisera filen: %s standardtemat kommer att läsas in istället.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Croate

josip im odvrati: "ne bojte se! tÓa zar sam ja namjesto boga!

Suédois

men josef sade till dem: »frukten icke. hållen i då mig för gud?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

hazael, aramejski kralj, umrije, a njegov sin ben-hadad zavlada namjesto njega.

Suédois

och hasael, konungen i aram, dog, och hans son ben-hadad blev konung efter honom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jakov se razljuti na rahelu te reèe. "zar sam ja namjesto boga koji ti je uskratio plod utrobe?"

Suédois

då upptändes jakobs vrede mot rakel, och han svarade: »håller du då mig för gud? det är ju han som förmenar dig livsfrukt.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

a sad vi - grešni naraštaj - ustajete namjesto svojih oèeva da još poveæate srdžbu jahvinu na izraela.

Suédois

och se, nu haven i trätt i edra fäders fotspår, i, syndiga mäns avföda, och öken så ännu mer herrens vredes glöd mot israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jer oni su izmeðu izraelaca meni potpuno darovani; njih sam sebi uzeo namjesto svih koji otvaraju majèinu utrobu, svih izraelskih prvoroðenaca.

Suédois

ty bland israels barn äro de givna åt mig såsom gåva; i stället för allt som öppnar moderlivet, allt förstfött bland israels barn, har jag uttagit dem åt mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ali saznavši da arhelaj vlada judejom namjesto svoga oca heroda, bojao se poæi onamo pa, upuæen u snu, ode u kraj galilejski.

Suédois

men när han hörde att arkelaus regerade över judeen; efter sin fader herodes, fruktade han att begiva sig dit; och på grund av en uppenbarelse i drömmen drog han bort till galileens bygder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"uzmi levite namjesto svih prvoroðenaca izraelskih, a stoku levitsku namjesto stoke njihove; leviti neka budu moji. ja sam jahve.

Suédois

du skall uttaga leviterna i stället för allt förstfött bland israels barn, så ock leviternas boskap i stället för dessas boskap; så att leviterna skola tillhöra mig. jag är herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

'jahve te postavi sveæenikom namjesto sveæenika jojade da paziš u domu jahvinu na svakog luðaka koji se gradi prorokom i da ga baciš u klade, sa željezom oko vrata.

Suédois

»herren har satt dig till präst i prästen jojadas ställe, för att i herrens hus skall finnas tillsyningsmän över alla vanvettingar som profetera, så att du kan sätta sådana i stock och halsjärn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i levite dodijeli meni - ja sam jahve - namjesto svih prvoroðenaca izraelskih, a stoku levitsku namjesto sve prvenèadi stoke izraelske."

Suédois

och tag ut åt mig -- ty jag är herren -- leviterna i stället för allt förstfött bland israels barn, så ock leviternas boskap i stället för allt förstfött bland israels barns boskap.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"ja, evo, uzimam levijevce izmeðu izraelaca namjesto svih prvoroðenaca - onih koji otvaraju materinju utrobu kod izraelaca. moji su, dakle, levijevci!

Suédois

se, jag har själv bland israels barn uttagit leviterna i stället för allt förstfött bland israels barn, allt som öppnar moderlivet, så att leviterna skola tillhöra mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"mislio sam," reèe mu on, "da si je zamrzio, pa sam je dao tvome drugu. ali zar njezina mlaða sestra nije ljepša od nje? uzmi je namjesto one!"

Suédois

hennes fader sade: »jag höll för säkert att du hade fattat hat till henne, och därför gav jag henne åt din bröllopssven. men hon har ju en yngre syster, som är fagrare än hon; tag denna i stället för den andra.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,363,341 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK