Vous avez cherché: kazniti (Croate - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Czech

Infos

Croatian

kazniti

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Tchèque

Infos

Croate

jamu su duboko iskopali prestupnici, ali æu ih sve kazniti.

Tchèque

nýbrž k zabíjení uchylujíce se, připadají k zemi, ale já ztresci každého z nich.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

tko bi god sa živinom legao, treba ga kazniti smræu.

Tchèque

Čarodějnici nedáš živu býti.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i spremni smo kazniti svaku nepokornost èim bude savršena vaša pokornost.

Tchèque

a nahotově majíce pomstu proti každému neposlušenství, když naplněno bude vaše poslušenství.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

šibom æu kazniti nedjelo njihovo, udarcima ljutim krivicu njihovu,

Tchèque

tedy navštívím metlou přestoupení jejich, a trestáním nepravost jejich,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i ja æu se vama suprotstaviti - sedmerostruko æu vas kazniti za vaše grijehe.

Tchèque

i já také v hněvě maní s vámi zacházeti budu, a trestati vás budu i já sedmkrát více pro hříchy vaše.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.

Tchèque

hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"meðu svim plemenima zemaljskim samo vas poznah, zato æu vas kazniti za sve grijehe vaše."

Tchèque

toliko vás samy poznal jsem ze všeliké rodiny země, protož trestati vás budu ze všech nepravostí vašich.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

i zemlja je postala neèista. zato æu kazniti njezinu opaèinu, i zemlja æe ispljuvati svoje stanovnike.

Tchèque

nebo poškvrnila se země, a navštívím nepravost její na ní, a vyvrátí země obyvatele své.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

u duboku su pali pokvarenost kao u dane gibeje; spomenut æe se jahve bezakonja njihova i grijehe æe njihove kazniti.

Tchèque

hlubokoť jsou zabředli a porušili se, tak jako za dnů gabaa; zpomeneť na nepravost jejich, a vyhledávati bude hříchy jejich.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kamo god otišli, na njih æu razapeti svoju mrežu, oborit æu ih kao ptice nebeske, za njihovu ih kazniti zloæu.

Tchèque

když odejdou, roztáhnu na ně sítku svou, a jako ptactvo nebeské přitrhnu je; kárati je budu tak, jakž slýcháno bylo o tom v shromáždění jejich.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i dogodit æe se u onaj dan: jahve æe kazniti u visini vojsku nebesku, a na zemlji sve kraljeve zemaljske;

Tchèque

i stane se v ten den, navštíví hospodin vojsko vysoké na výsosti, též i krále zemské na zemi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jer evo dolaze dani kada æu kazniti kipove babilonske, i sva æe mu se zemlja postidjeti, i svi æe mu pobijeni ležat' posred grada.

Tchèque

protož aj, dnové přijdou, že navštívím rytiny babylonské, a všecka země jeho zahanbena bude, i všickni zbití jeho padnou u prostřed něho.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ako bi tko legao s ropkinjom koja je zaruèena za drugoga, a ona ne bude ni otkupljena ni osloboðena, treba ga kazniti, ali ne smræu, jer ona nije slobodna.

Tchèque

jestliže by muž spal s ženou, a obcoval s ní, kteráž děvkou jsuc, byla by zasnoubená jinému muži, a nebyla by žádnou mzdou vykoupena, ani propuštěna: oba dva zmrskáni budou, a neumrouť; nebo nebyla svobodná učiněna.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

zato, evo, dolaze dani - rijeè je jahvina - kad æu kazniti kipove njegove i po svoj æe mu zemlji stenjat' ranjenici.

Tchèque

protož aj, dnové přijdou, dí hospodin, že navštívím rytiny jeho, a po vší zemi jeho stonati bude zraněný.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

neæu vam kazniti kæeri što bludnièe niti nevjeste vaše što preljub èine; jer oni sami idu nasamo s bludnicama i žrtvuju s milosnicama hramskim. tako, bez razuma narod u propast srlja!

Tchèque

nevyhledával-liž bych na dcerách vašich, že smilní, a na nevěstách vašich, že cizoloží, že tito s nevěstkami se oddělují, a s ženkami obětují? anobrž lid, kterýž sobě nesrozumívá, padne.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

misliš da bog mora njega kazniti, dok ti zamisli njegove prezireš? al' kada ti odluèuješ, a ne ja, mudrost nam svoju istresi dÓe sada!

Tchèque

nebo zdali vedlé tvého zdání odplacovati má, že bys ty toho neliboval, že bys ono zvoloval, a ne on? pakli co víš jiného, mluv.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a ovo neka vam bude znamenje - rijeè je jahvina - da æu vas kazniti na ovome mjestu, da biste znali da æe se vama na nesreæu ispuniti prijetnje moje protiv vas.'

Tchèque

a toto mějte za znamení, dí hospodin, že já trestati budu vás v místě tomto, abyste věděli, že jistotně ostojí slova má proti vám k zlému.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ako koji narod, ili kraljevstvo, ne htjedne služiti nabukodonozora, kralja babilonskoga, ne hoteæ' se upregnuti u jaram kralja babilonskog, taj æu narod kazniti maèem, glaðu i kugom - rijeè je jahvina - dok ga sasvim ne zatrem rukom njegovom.

Tchèque

stane se pak, že národ ten i království to, kteréž by nesloužilo jemu, nabuchodonozorovi králi babylonskému, a kterýž by nepoddal šíje své pod jho krále babylonského, mečem a hladem i morem navštívím národ ten, dí hospodin, dokudž bych do konce nevyplénil jich rukou jeho.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,760,394 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK