Vous avez cherché: gibutang (Cébouano - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Anglais

Infos

Cébouano

gibutang

Anglais

placed

Dernière mise à jour : 2018-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gibutang sa extra nga espasyo nga reserbado.

Anglais

stored in reserved extra space

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug gibutang niya ang cortina sa pultahan didto sa tabernaculo.

Anglais

and he set up the hanging at the door of the tabernacle.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ayaw pagbalhina ang karaan nga mohon sa yuta, nga gibutang sa imong mga amahan.

Anglais

remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gitahi ko ang sako sa akong panit, ug gibutang ko ang akong sungay sa abug.

Anglais

i have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

napili ko ang dalan sa pagkamatinumanon: gibutang ko ang imong mga tulomanon sa atubangan ko.

Anglais

i have chosen the way of truth: thy judgments have i laid before me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gibutang niya ang akong mga tiil sa mga sepohan, gitiman-an niya ang akong mga alagianan.

Anglais

he putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

giayo ni senen ang gisul-ob nga sinina ug gibutang kini sa mga aparador nga maayo ug hapsay

Anglais

senen fixed the ironed clothes and put them in the cupboards nice and neat

Dernière mise à jour : 2021-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gibutang mo kami sama sa mga carnero nga gitagana alang sa pagkaon, ug gipapatlaag mo kami sa taliwala sa mga nasud.

Anglais

thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

busa gibiyaan niya ang tabernaculo sa shilo, ang balong-balong nga gibutang niya sa taliwala sa mga tawo;

Anglais

so that he forsook the tabernacle of shiloh, the tent which he placed among men;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang naulahi nagahimo niini gumikan sa gugma, sa nasayran nila nga ako gibutang dinhi aron sa paglaban sa maayong balita;

Anglais

the one preach christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

binuhat mo siya nga agalon sa mga binuhat sa imong mga kamot; ang tanan gibutang mo sa ilalum sa iyang mga tiil:

Anglais

thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kay gibutang ni esdras ang iyang kasingkasing sa pagpangita sa kasugoan ni jehova, ug sa pagbuhat niini. ug sa pagtudlo sa israel sa kabalaoran ug mga tulomanon.

Anglais

for ezra had prepared his heart to seek the law of the lord, and to do it, and to teach in israel statutes and judgments.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang imong mga kabatok nanagngulob diha sa kinataliwad-an sa imong katigumanan; gibutang nila ang ilang mga bandila aron mahimong mga ilhanan.

Anglais

thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

si zabulon wala magpapahawa sa mga nanagpuyo sa chitron, ni sa mga nanagpuyo sa naalol; apan ang mga canaanhon nanagpuyo ipon kanila ug gibutang nila sa bulohaton sa pintakasi.

Anglais

neither did zebulun drive out the inhabitants of kitron, nor the inhabitants of nahalol; but the canaanites dwelt among them, and became tributaries.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

oh dios, ang mga nasud mingdangat nganhi sa imong panulondon; ang imong balaan nga templo ilang gipasipad an; gibutang nila ang jerusalem sa mga pinundok.

Anglais

o god, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid jerusalem on heaps.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

imo usab nga gibutang sa sepohan ang akong mga tiil, ug gitiman-an ang tanan ko nga alagianan; imong gibadlisan ang utlanan sa lapalapa sa akong mga tiil:

Anglais

thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug siya miingon sa hari sa israel: ibutang ang imong kamot sa pana; ug iyang gibutang ang iyang kamot niana. ug gibutang ni eliseo ang iyang mga kamot sa ibabaw sa kamot sa hari.

Anglais

and he said to the king of israel, put thine hand upon the bow. and he put his hand upon it: and elisha put his hands upon the king's hands.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sa dios (magadayeg ako sa iyang pulong), sa dios gibutang ko ang akong pagsalig, dili ako mahadlok; unsay mabuhat sa unod alang kanako?

Anglais

in god i will praise his word, in god i have put my trust; i will not fear what flesh can do unto me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang lamesa, ug ang mga yayongan niini, ug ang tanan nga mga kasangkapan niini, ug ang tinapay-nga-gibutang-sa-atubangan sa dios;

Anglais

the table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,775,646 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK