Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eller med brud på ben eller arm
një thyerje të këmbës apo të dorës,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
slappe som den lammes ben er ordsprog i tåbers mund.
ashtu si këmbët e çalamanit janë pak të qëndrueshme, kështu është një fjalë e urtë në gojën e budallenjve.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit bød og min hud har han opslidt, brudt mine ben,
ai ka konsumuar mishin tim dhe lëkurën time, ka coptuar kockat e mia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg kan tælle alle mine ben; med skadefryd ser de på mig.
ndajnë midis tyre rrobat e mia dhe hedhin në short tunikën time.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iklædte mig hud og kød og fletted mig sammen med ben og sener?
ti më ke veshur me lëkurë dhe me mish, më ke thurur me kocka dhe me nerva.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hans ben var fulde af ungdomskraft, men den lægger sig med ham i støvet.
forca rinore që i mbushte kockat do të dergjet në pluhur bashkë me të.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eller han revses med smerter på lejet, uafbrudt sfår der hamp i hans ben;
njeriu paralajmërohet gjithashtu me dhembjen në shtratin e vet dhe me torturën e pandërprerë të kockave të tij,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da hele besætningen i sikems tårn hørte det, begav de sig ben til kælderrummet i el berits hus.
kur të gjithë banorët e kalasë së sikemit dëgjuan këtë ngjarje, u tërhoqën në kullën kryesore të tempullit të perëndisë berith.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hans ben er søjler af marmor på sokler af guld, hans skikkelse som libanon, herlig som cedre,
këmbët e tij janë kollona mermeri të mbështetura në themele ari të kulluar. pamja e tij është si libani, madhështore si kedrat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han tage forbandelse på som en klædning, den komme som vand i hans bug, som olie ind i hans ben;
mbasi u mbulua me mallkim si me një rrobe, i hyftë ai si ujë në trupin e tij dhe si vaj në kockat e tij;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herrens hånd kom over mig, og han førte mig i ånden ud og satte mig midt i dalen. den var fuld af ben;
dora e zotit u ndodh mbi mua, më çoi jashtë në frymën e zotit, dhe më lëshoi në mes të një lugine që ishte plot me kocka.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brød alle våbenføre mænd op, og de tog sauls og hans sønners lig ned, bragte dem med til jabesj og jordede deres ben under terebinten i jabesj og fastede syv dage.
tërë njerëzit trima u ngritën më këmbë, morën kufomën e saulit dhe kufomat e bijve të tij dhe i çuan në jabesh; pastaj i varrosën kockat e tyre nën brukën e jabeshit dhe agjeruan shtatë ditë.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deres ben var lige og deres fodsåler som en kalvs; de skinnede som funklende kobber, og deres vingeslag var hurtigt;
këmbët e tyre ishin të drejta dhe tabani i këmbës së tyre ishte si ai i tabanit të këmbës së një viçi, dhe shkëlqenin si bronzi me lustër.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
af rædsel gribes de da, hvor ingen rædsel var; thi gud adsplitter din belejres ben; de bliver til skamme, thi gud forkaster dem.
kush do të dërgojë nga sioni shpëtimin e izraelit? kur perëndia do të rivendosë fatin e popullit të tij në robëri, jakobi do të ngazëllojë, izraeli do të gëzohet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.