Vous avez cherché: möglicherweise (Danois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

German

Infos

Danish

möglicherweise

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

b) möglicherweise zugunsten des tgd:

Allemand

b) möglicherweise zugunsten des tgd:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

b) möglicherweise auch der tgd e.v.

Allemand

b) möglicherweise auch der tgd e.v.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

die maßnahmen begünstigen die bayerischen landwirte in direkter weise und den tgd möglicherweise in indirekter weise.

Allemand

die maßnahmen begünstigen die bayerischen landwirte in direkter weise und den tgd möglicherweise in indirekter weise.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

5. bitte übermitteln sie schätzungen dazu, wie sich die vorgeschlagene maßnahme möglicherweise auf den ruf der bank auswirkt.

Allemand

5. bitte übermitteln sie schätzungen dazu, wie sich die vorgeschlagene maßnahme möglicherweise auf den ruf der bank auswirkt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

da die anmeldung im jahr 2004 vorgelegt wurde, ist der letzte beglaubigte rechnungsabschluss der möglicherweise verbundenen unternehmen von 2003.

Allemand

da die anmeldung im jahr 2004 vorgelegt wurde, ist der letzte beglaubigte rechnungsabschluss der möglicherweise verbundenen unternehmen von 2003.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

die eröffnung des verfahrens ist eine formvorschrift, die die kommission unabhängig davon einhalten muss, dass im vorliegenden fall möglicherweise keine zweifel an der vereinbarkeit der beihilfe mit dem gemeinsamen markt bestehen.

Allemand

die eröffnung des verfahrens ist eine formvorschrift, die die kommission unabhängig davon einhalten muss, dass im vorliegenden fall möglicherweise keine zweifel an der vereinbarkeit der beihilfe mit dem gemeinsamen markt bestehen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

deren bau ist offensichtlich nicht gesichert, er könnte umfangreiche beihilfen erfordern und möglicherweise werden nicht alle abschnitte des netzes nach den common carrier-prinzip des offenen zugangs bei geringer gewinnerzielung betrieben.

Allemand

deren bau ist offensichtlich nicht gesichert, er könnte umfangreiche beihilfen erfordern und möglicherweise werden nicht alle abschnitte des netzes nach den common carrier-prinzip des offenen zugangs bei geringer gewinnerzielung betrieben.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

da die behörden der provinz biskaya zum zeitpunkt der anwendung der regelung aus berechtigten gründen davon ausgegangen waren, die regelung stelle keine staatliche beihilfe dar, hat die kommission beschlossen, keine rückerstattung der steuervergünstigungen zu verlangen, die möglicherweise in anspruch genommen wurden.

Allemand

da die behörden der provinz biskaya zum zeitpunkt der anwendung der regelung aus berechtigten gründen davon ausgegangen waren, die regelung stellt keine staatliche beihilfe dar, hat die kommission beschlossen, keine rückerstattung der steuervergünstigungen zu verlangen, die möglicherweise in anspruch genommen wurden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(fortsat 3) nahe kommt. letztlich aber scheitert im vorliegenden fall die vom lg vorgenommene beschreibung der vom gesamtbetrag abzuziehenden, im zeitraum vom 29.6.1984 bis 19.2.1986 aufgelaufenen zinsen jedenfalls daran, daß bezüglich des ersten darlehensbetrages — 600 000 ff — die vertraglichen im betreffenden zeitraum berechneten zin sen nicht eindeutig feststellbar sind, da sich der zinssatz unter bestimmten, aus dem urteil nicht ersichtlichen gründen erhöhen konnte, es jedoch jeglicher tatsächlicher angaben dazu fehlt, ob bzw. in welcher höhe dies der fall war. darüber hinaus läßt sich — hinsichtlich aller drei darlehen — aus dem inhalt des urteils nicht ersehen, welche konkreten beträge im betreffenden zeitraum von der gläubigerin verzinst wurden und somit eingang in die von ihr errechnete gesamtsumme von 2310290,53 ff fanden. infolge möglicherweise zu verschiedenen zeitabschnitten innerhalb des zeit raums 29.6.1984 bis 19.2.1986 fällig gestellter, nach dem urteil aber nicht zu berücksichtigender zinsen ist nicht auszuschließen, daß die (in der für den jeweils folgenden zeitabschnitt vorgenommenen zinsberechnung der gläubigerin) zugrunde gelegten be träge die darlehenshauptsummen, die das lg allein als bemessungsgrundlage des ab zuges nimmt, überstiegen.

Allemand

(fortsetzung 3) träges — 600 000 ff — die vertraglichen im betreffenden zeitraum berechneten zinsen nicht eindeutig feststellbar sind, da sich der zinssatz unter bestimmten, aus dem urteil nicht ersichtlichen gründen erhöhen konnte, es jedoch jeglicher tatsächlicher angaben dazu fehlt, ob bzw. in welcher höhe dies der fall war.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,036,412 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK