Vous avez cherché: utsläppsbegränsande (Danois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

German

Infos

Danish

utsläppsbegränsande

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

utsläppsbegränsande anordningar

Allemand

emissionsmindernde einrichtungen

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

utsläppsbegränsande system:

Allemand

emissionsminderungssystem:

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

- typ av utsläppsbegränsande system,

Allemand

- art des emissionsminderungssystems

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

kontroll av de utslÄppsbegrÄnsande anordningarnas hÅllbarhet

Allemand

prÜfung der dauerhaltbarkeit von emissionsmindernden einrichtungen

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

om eg-typgodkännande av en ersättande utsläppsbegränsande anordning

Allemand

betreffend die eg-typgenehmigung von emissionsmindernden einrichtungen für den austausch

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

3.3.1.3 parametrar för utsläppsbegränsande system:

Allemand

parameter des emissionsminderungssystems

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

b) ett exemplar av typen av ersättande utsläppsbegränsande anordning,

Allemand

b) ein muster des typs der emissionsmindernden einrichtung für den austausch;

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

a) de får inte ha några defekter i sina utsläppsbegränsande system.

Allemand

a) sie weisen keine schäden am emissionsminderungssystem auf.

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

eg-typgodkÄnnande av en ersÄttande utslÄppsbegrÄnsande anordningar som en separata tekniska enheter

Allemand

eg-typgenehmigung einer emissionsmindernden einrichtung fÜr den austausch als selbstÄndige technische einheit

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

typgodkännandemyndigheten får inte tilldela en annan typ av ersättande utsläppsbegränsande anordning samma nummer.

Allemand

die genehmigungsbehörde teilt diese nummer keinem anderen typ einer emissionsmindernden einrichtung für den austausch mehr zu.

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det ska i möjligaste mån vara synligt när den ersättande utsläppsbegränsande anordningen är monterad på fordonet.

Allemand

nach dem einbau der emissionsmindernden einrichtung für den austausch in das fahrzeug soll es möglichst sichtbar bleiben.

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

1.1 i denna bilaga beskrivs provning för att kontrollera hållbarheten hos de utsläppsbegränsande anordningarna.

Allemand

dieser anhang enthält die vorschriften für die ermittlung der dauerhaltbarkeit von emissionsmindernden einrichtungen.

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

3.3 utökning med avseende på de utsläppsbegränsande anordningarnas hållbarhet (typ 5-prov)

Allemand

erweiterung der typgenehmigung hinsichtlich der dauerhaltbarkeit der emissionsmindernden einrichtungen (prüfung typ 5)

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

1.1 i denna bilaga finns kompletterande krav för typgodkännande av utsläppsbegränsande anordningar som separata tekniska enheter.

Allemand

dieser anhang enthält ergänzende vorschriften für die typgenehmigung von emissionsmindernden einrichtungen als selbständige technische einheiten.

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

bilaga xiii | eg-typgodkännande av en ersättande utsläppsbegränsande anordning som en separat teknisk enhet |

Allemand

anhang xiii | eg-typgenehmigung einer emissionsmindernden einrichtung für den austausch als selbständige technische einheit |

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

1.3 typ(er) av fordon som den ersättande utsläppsbegränsande anordningen har provats på: …

Allemand

fahrzeugtyp(en), in dem (denen) die emissionsmindernde einrichtung für den austausch geprüft wurde: …

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

1.3 beskrivning av fordonstyp(er) som den ersättande utsläppsbegränsande anordningen är avsedd för: …

Allemand

beschreibung des fahrzeugtyps (der fahrzeugtypen), für den (die) die emissionsmindernde einrichtung für den austausch bestimmt ist: …

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

3.4.1 typgodkännande ska utökas till olika fordon med identiska motorer och utsläppsbegränsande system enligt definitionen i tillägg 2 till bilaga xi.

Allemand

die typgenehmigung darf auf andere fahrzeuge mit demselben motor und denselben emissionsminderungssystemen in Übereinstimmung mit anhang xi anlage 2 erweitert werden.

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

för beräkning av försämringsfaktorer ska man utföra minst två prov av typ 1 före åldring i provbänk av den utsläppsbegränsande utrustningen och minst två prov av typ 1 efter det att den åldrade utsläppsbegränsande utrustningen har återmonterats.

Allemand

erforderliche prüfungen: zur berechnung der verschlechterungsfaktoren sind mindestens zwei prüfungen typ 1 vor der alterung der emissionsmindernden bauteile auf dem prüfstand und mindestens zwei prüfungen typ 1 nach dem wiedereinbau der auf dem prüfstand gealterten emissionsmindernden bauteile vorzunehmen.

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

för beräkning av försämringsfaktorer ska minst två prov av typ 1 före åldring i provbänk av den utsläppsbegränsande utrustningen och minst två prov av typ 1 efter det att den åldrade utsläppsbegränsande utrustningen har återmonterats utföras på provfordonet.

Allemand

erforderliche prüfungen: zur berechnung der verschlechterungsfaktoren sind am prüffahrzeug mindestens zwei prüfungen typ 1 vor der alterung der emissionsmindernden bauteile auf dem prüfstand und mindestens zwei prüfungen typ 1 nach dem wiedereinbau der auf dem prüfstand gealterten emissionsmindernden bauteile vorzunehmen.

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,719,260 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK