Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
utsläppsbegränsande anordningar
emissionsmindernde einrichtungen
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utsläppsbegränsande system:
emissionsminderungssystem:
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- typ av utsläppsbegränsande system,
- art des emissionsminderungssystems
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kontroll av de utslÄppsbegrÄnsande anordningarnas hÅllbarhet
prÜfung der dauerhaltbarkeit von emissionsmindernden einrichtungen
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om eg-typgodkännande av en ersättande utsläppsbegränsande anordning
betreffend die eg-typgenehmigung von emissionsmindernden einrichtungen für den austausch
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.3.1.3 parametrar för utsläppsbegränsande system:
parameter des emissionsminderungssystems
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) ett exemplar av typen av ersättande utsläppsbegränsande anordning,
b) ein muster des typs der emissionsmindernden einrichtung für den austausch;
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) de får inte ha några defekter i sina utsläppsbegränsande system.
a) sie weisen keine schäden am emissionsminderungssystem auf.
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eg-typgodkÄnnande av en ersÄttande utslÄppsbegrÄnsande anordningar som en separata tekniska enheter
eg-typgenehmigung einer emissionsmindernden einrichtung fÜr den austausch als selbstÄndige technische einheit
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
typgodkännandemyndigheten får inte tilldela en annan typ av ersättande utsläppsbegränsande anordning samma nummer.
die genehmigungsbehörde teilt diese nummer keinem anderen typ einer emissionsmindernden einrichtung für den austausch mehr zu.
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det ska i möjligaste mån vara synligt när den ersättande utsläppsbegränsande anordningen är monterad på fordonet.
nach dem einbau der emissionsmindernden einrichtung für den austausch in das fahrzeug soll es möglichst sichtbar bleiben.
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.1 i denna bilaga beskrivs provning för att kontrollera hållbarheten hos de utsläppsbegränsande anordningarna.
dieser anhang enthält die vorschriften für die ermittlung der dauerhaltbarkeit von emissionsmindernden einrichtungen.
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.3 utökning med avseende på de utsläppsbegränsande anordningarnas hållbarhet (typ 5-prov)
erweiterung der typgenehmigung hinsichtlich der dauerhaltbarkeit der emissionsmindernden einrichtungen (prüfung typ 5)
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.1 i denna bilaga finns kompletterande krav för typgodkännande av utsläppsbegränsande anordningar som separata tekniska enheter.
dieser anhang enthält ergänzende vorschriften für die typgenehmigung von emissionsmindernden einrichtungen als selbständige technische einheiten.
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bilaga xiii | eg-typgodkännande av en ersättande utsläppsbegränsande anordning som en separat teknisk enhet |
anhang xiii | eg-typgenehmigung einer emissionsmindernden einrichtung für den austausch als selbständige technische einheit |
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.3 typ(er) av fordon som den ersättande utsläppsbegränsande anordningen har provats på: …
fahrzeugtyp(en), in dem (denen) die emissionsmindernde einrichtung für den austausch geprüft wurde: …
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.3 beskrivning av fordonstyp(er) som den ersättande utsläppsbegränsande anordningen är avsedd för: …
beschreibung des fahrzeugtyps (der fahrzeugtypen), für den (die) die emissionsmindernde einrichtung für den austausch bestimmt ist: …
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.4.1 typgodkännande ska utökas till olika fordon med identiska motorer och utsläppsbegränsande system enligt definitionen i tillägg 2 till bilaga xi.
die typgenehmigung darf auf andere fahrzeuge mit demselben motor und denselben emissionsminderungssystemen in Übereinstimmung mit anhang xi anlage 2 erweitert werden.
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
för beräkning av försämringsfaktorer ska man utföra minst två prov av typ 1 före åldring i provbänk av den utsläppsbegränsande utrustningen och minst två prov av typ 1 efter det att den åldrade utsläppsbegränsande utrustningen har återmonterats.
erforderliche prüfungen: zur berechnung der verschlechterungsfaktoren sind mindestens zwei prüfungen typ 1 vor der alterung der emissionsmindernden bauteile auf dem prüfstand und mindestens zwei prüfungen typ 1 nach dem wiedereinbau der auf dem prüfstand gealterten emissionsmindernden bauteile vorzunehmen.
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
för beräkning av försämringsfaktorer ska minst två prov av typ 1 före åldring i provbänk av den utsläppsbegränsande utrustningen och minst två prov av typ 1 efter det att den åldrade utsläppsbegränsande utrustningen har återmonterats utföras på provfordonet.
erforderliche prüfungen: zur berechnung der verschlechterungsfaktoren sind am prüffahrzeug mindestens zwei prüfungen typ 1 vor der alterung der emissionsmindernden bauteile auf dem prüfstand und mindestens zwei prüfungen typ 1 nach dem wiedereinbau der auf dem prüfstand gealterten emissionsmindernden bauteile vorzunehmen.
Última atualização: 2010-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: