Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
3.4 virksomhedssammenlægninger
3.4 konzentration
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men det er ikke tilfældet for kontrol med virksomhedssammenlægninger.
allerdings trifft es nicht auf dem gebiet der fusionskontrolle zu.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a.35 antallet af virksomhedssammenlægninger og erhvervelser på tværs af grænserne, 1991-99
a.36 ausländische direktinvestitionen in den mitteleuropäischen ländern, 199198
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den nye udvikling bør følges med årvågenhed, især når det gælder virksomhedssammenlægninger, portaler og netværksinfrastruktur.
mit wachsamkeit sind die neuen entwicklungen zu beobachten, insbesondere unternehmenszusammenschlüsse, portale, netzinfrastruktur.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det vil blive stadig mere påkrævet at få tillagt fællesskabet beføjelser med hensyn til overvågning af virksomhedssammenlægninger.
folglich müssen die vor rangigen bereiche herausgegriffen werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der er skabt en ny dynamik via omstruktureringer af virksomheder, virksomhedssammenlægninger og opkøb, som når op på uhyre høje værdier.
die unternehmensumstrukturierungen sowie fusionen und anschaffungen haben einen aufschwung erlebt und wertmäßig enorme dimensionen erreicht.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kommissionen besluttede i oktober 1996 at indføje et særligt punkt, nr. 7, som netop drejer sig om kontrol med virksomhedssammenlægninger.
die kommission hat im oktober 1996 einen beschluß gefaßt, einen besonderen punkt aufzunehmen, nr. 7, eben über die kontrolle der zusammenlegung von unternehmen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
denne lovgivning tager sigte på at beskytte den frie konkurrence på europæisk plan, nu hvor udsigten til de åbne grænser fremkalder mange flere virksomhedssammenlægninger.
dies ist um so bedeutender, als sich in vorbereitung des egbinnenmarktes die zahl der unternehmenszusammenschlüsse drastisch erhöht hat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liberaliseringen, både på europæisk og globalt plan, følges af virksomhedssammenlægninger, overtagelser og nye alliancer, der medfører gennemgribende ændringer i industrien.
die liberalisierung sowohl auf europäischer als auch auf weltweiter ebene führt zu fusionen, Übernahmen und neuen bündnissen, die die struktur der branche grundlegend verändern.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det eneste resultat af liberaliseringen af gas- og elektricitetsmarkedet er en stigning i energiprisen for forbrugerne, afbrydelser i forsyningen og en generel bevægelse hen imod virksomhedssammenlægninger.
die liberalisierung des strom- und gasmarktes bewirkt nur eine erhöhung des energiepreises für den verbraucher, versorgungsunterbrechungen und eine allgemeine zunahme von unternehmenskonzentrationen.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kommissionen har udfoldet omfattende bestræbelser for at skabe ensartethed i skattepolitikken — især i forbindelse med virksomhedssammenlægninger og opdelinger, men medlemslandene har endnu ikke kunnet nå til enighed herom.
die kommission hat ihrerseits beträchtliche anstrengungen unternommen, um die steuerpolitik der mitgliedstaaten, insbesondere auf dem gebiet der unternehmenszusammenschlüsse und -spaltungen, zu harmonisieren, doch ist bis her noch kein konsens zwischen den mitgliedstaaten zustande gekommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det vil også være ønskeligt, om virksomhedssammenlægninger og samarbejdsformer afprøves ud fra efs fusions- og konkurrenceregler, før den formelle samling finder sted for at forebygge konkurrenceforstyrrelser fra forbundsrepublikkens side.
wenn gleich diese arbeitskräfte auf dem papier als hochqualifiziert gelten, wird ihre berufliche qualifikation im kontext der gegenwärtigen umstrukturierung der wirtschaft nicht einfach als ausreichend gelten können. der hohe anteil an berufstätigen frauen wurde durch ein sehr stark ausgebautes system der kinderbetreuung ermöglicht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
business combinations - subsequent adjustment of fair values and goodwill initially reported (virksomhedssammenlægninger - efterfølgende justering af dagsværdier og oprindeligt bogført goodwill)
unternehmenszusammenschlüsse – spätere anpassung der ursprünglich ausgewiesenen fair values und des geschäftswerts
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lars nyberg støttede behovet for at beholde proceduren med fælles beslutningstagning i forbindelse med virksomhedssammenlægninger og sikre sammenhængen med de regler, der allerede finder anvendelse (reglerne om det europæiske selskab).
herr nyberg ist der auffassung, dass es notwendig sei, am mitentscheidungssystem bei unternehmenszusammenschlüssen festzuhalten und die kohärenz der bereits geltenden vorschriften (über die "europäische gesellschaft") zu gewährleisten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
2.1 udviklingen i den grafiske industri i europa hænger tæt sammen med udviklingen blandt underleverandørerne af papir, tryksværte og maskiner og deres ordregivere, der kæmper for at løse deres egne problemer, for visses vedkommende ved hjælp af virksomhedssammenlægninger.
2.1 die entwicklung der europäischen druckindustrie ist eng mit der entwicklung ihrer papier-, druckfarbe- und druckmaschinenlieferanten sowie der ihrer auftraggeber verknüpft.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. mener, at yderligere udvekslinger af personale mellem kommissionen og de nationale myndigheder ville øge den basis al' viden og færdigheder, der står til rådighed for medlemsstaterne og kommissionen, når de skal behandle de komplicerede' konkurrencesager; anerkender del arbejde, som kommissionen og dets personale udfører navnlig inden for virksomhedssammenlægninger, som er et politisk følsomt område:
3. glaubt, daß ein weitergehender austausch von personal zwischen der kommission und den einzelstaatlichen behörden geeignet wäre, die wissensbasis und die qualifikationen für die behandlung komplexer wettbewerbsfälle sowohl für die mitgliedstaaten als auch für die kommission zu verbessern; würdigt die arbeiten der kommission und ihres personals, insbesondere auf dem gebiet der fusionen, das einen politisch sensiblen bereich darstellt;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :