Vous avez cherché: menneskerettighedsdomstols (Danois - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Spanish

Infos

Danish

menneskerettighedsdomstols

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Espagnol

Infos

Danois

følgende fremgår af den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis:

Espagnol

la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos (tedh) ha considerado que:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis giver retningslinjer for, hvad der forstås ved uskyldsformodningen.

Espagnol

la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos aclara lo que constituye la presunción de inocencia.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

- der henviser til de europæiske fællesskabers domstols og den europæiske menneskerettighedsdomstols afgørelser,

Espagnol

- vistas las decisiones del tribunal de justicia de las comunidades europeas y del tribunal europeo de derechos humanos,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

revidere lovgivningen om æreskrænkelse i retning af europæiske standarder og den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis.

Espagnol

revisar la legislación sobre difamación para que se ajuste a las normas europeas y a la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

gennemføre lovbestemmelser vedrørende retten til fornyet rettergang på linje med den europæiske menneskerettighedsdomstols relevante afgørelser.

Espagnol

aplicar las disposiciones legales sobre el derecho a un nuevo juicio, de conformidad con las sentencias pertinentes del tribunal europeo de derechos humanos.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

fortsætte med uddannelsen af dommere og anklagere i anvendelse af den europæiske menneskerettighedskonvention og den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis.

Espagnol

ampliar la formación de jueces y fiscales sobre la aplicación del convenio europeo de derechos humanos y la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

sikre udøvelsen af ytringsfrihed, herunder pressefrihed, på linje med den europæiske menneskerettighedskonvention og i overensstemmelse med den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis.

Espagnol

garantizar el ejercicio de la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa, con arreglo al convenio europeo de derechos humanos y a la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

med henblik på at sikre fuld respekt for ytringsfriheden skal tyrkiet revidere og gennemføre lovgivningen om ytringsfrihed, herunder pressefrihed, i overensstemmelse med den europæiske menneskerettighedskonvention og den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis.

Espagnol

con vistas a asegurar el pleno respeto de la libertad de expresión, revisar y aplicar la legislación sobre la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa, con arreglo al cedh y a la jurisprudencia del tedh.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

52. opfordrer kommissionen og olaf til fuldt ud at respektere pressefriheden som garanteret i medfør af medlemsstaternes lovgivning og artikel 10 i den europæiske menneskerettighedskonvention samt den europæiske menneskerettighedsdomstols relevante retspraksis om beskyttelse af journalisters kilder;

Espagnol

52. pide a la comisión y a la olaf que respeten plenamente la libertad de prensa garantizada en la legislación de los estados miembros y en el artículo 10 del convenio europeo para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, incluida la jurisprudencia pertinente del tribunal europeo de derechos humanos sobre la protección de las fuentes de información de los periodistas;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

dette direktiv berører derfor ikke medlemsstaternes mulighed for lovligt at opfange elektronisk kommunikation eller træffe andre foranstaltninger, hvis det er nødvendigt med et af disse formål for øje og i overensstemmelse med den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder som fortolket i den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis.

Espagnol

en consecuencia, la presente directiva no afecta a la capacidad de los estados miembros para interceptar legalmente las comunicaciones electrónicas o tomar otras medidas, cuando sea necesario, para cualquiera de estos fines y de conformidad con el convenio europeo para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, según la interpretación que se hace de éste en las sentencias del tribunal europeo de derechos humanos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det fremgår af punkt 9, at pligten til at opbevare data i henhold til den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis falder ind under artikel 8 i emrk, og at der kræves en stærk begrundelse, som opfylder kriteriet i dudgeon-dommen.

Espagnol

en el párrafo anterior se ha mostrado que, conforme a la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos, la obligación de retener datos entra dentro del ámbito del artículo 8 del cedh y que es necesaria una justificación apremiante que respete el criterio de la sentencia dudgeon.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

konferencen noterer sig i den forbindelse, at der foregår en regelmæssig dialog mellem den europæiske unions domstol og den europæiske menneskerettighedsdomstol, en dialog, der vil kunne styrkes, når unionen tiltræder denne konvention.

Espagnol

en este contexto, la conferencia toma nota de que existe un diálogo regular entre el tribunal de justicia de la unión europea y el tribunal europeo de derechos humanos, diálogo que podrá fortalecerse cuando la unión se adhiera al citado convenio.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,771,996,086 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK