Você procurou por: menneskerettighedsdomstols (Dinamarquês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Spanish

Informações

Danish

menneskerettighedsdomstols

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Espanhol

Informações

Dinamarquês

følgende fremgår af den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis:

Espanhol

la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos (tedh) ha considerado que:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis giver retningslinjer for, hvad der forstås ved uskyldsformodningen.

Espanhol

la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos aclara lo que constituye la presunción de inocencia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

- der henviser til de europæiske fællesskabers domstols og den europæiske menneskerettighedsdomstols afgørelser,

Espanhol

- vistas las decisiones del tribunal de justicia de las comunidades europeas y del tribunal europeo de derechos humanos,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

revidere lovgivningen om æreskrænkelse i retning af europæiske standarder og den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis.

Espanhol

revisar la legislación sobre difamación para que se ajuste a las normas europeas y a la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

gennemføre lovbestemmelser vedrørende retten til fornyet rettergang på linje med den europæiske menneskerettighedsdomstols relevante afgørelser.

Espanhol

aplicar las disposiciones legales sobre el derecho a un nuevo juicio, de conformidad con las sentencias pertinentes del tribunal europeo de derechos humanos.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

fortsætte med uddannelsen af dommere og anklagere i anvendelse af den europæiske menneskerettighedskonvention og den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis.

Espanhol

ampliar la formación de jueces y fiscales sobre la aplicación del convenio europeo de derechos humanos y la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

sikre udøvelsen af ytringsfrihed, herunder pressefrihed, på linje med den europæiske menneskerettighedskonvention og i overensstemmelse med den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis.

Espanhol

garantizar el ejercicio de la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa, con arreglo al convenio europeo de derechos humanos y a la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

med henblik på at sikre fuld respekt for ytringsfriheden skal tyrkiet revidere og gennemføre lovgivningen om ytringsfrihed, herunder pressefrihed, i overensstemmelse med den europæiske menneskerettighedskonvention og den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis.

Espanhol

con vistas a asegurar el pleno respeto de la libertad de expresión, revisar y aplicar la legislación sobre la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa, con arreglo al cedh y a la jurisprudencia del tedh.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

52. opfordrer kommissionen og olaf til fuldt ud at respektere pressefriheden som garanteret i medfør af medlemsstaternes lovgivning og artikel 10 i den europæiske menneskerettighedskonvention samt den europæiske menneskerettighedsdomstols relevante retspraksis om beskyttelse af journalisters kilder;

Espanhol

52. pide a la comisión y a la olaf que respeten plenamente la libertad de prensa garantizada en la legislación de los estados miembros y en el artículo 10 del convenio europeo para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, incluida la jurisprudencia pertinente del tribunal europeo de derechos humanos sobre la protección de las fuentes de información de los periodistas;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

dette direktiv berører derfor ikke medlemsstaternes mulighed for lovligt at opfange elektronisk kommunikation eller træffe andre foranstaltninger, hvis det er nødvendigt med et af disse formål for øje og i overensstemmelse med den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder som fortolket i den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis.

Espanhol

en consecuencia, la presente directiva no afecta a la capacidad de los estados miembros para interceptar legalmente las comunicaciones electrónicas o tomar otras medidas, cuando sea necesario, para cualquiera de estos fines y de conformidad con el convenio europeo para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, según la interpretación que se hace de éste en las sentencias del tribunal europeo de derechos humanos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det fremgår af punkt 9, at pligten til at opbevare data i henhold til den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis falder ind under artikel 8 i emrk, og at der kræves en stærk begrundelse, som opfylder kriteriet i dudgeon-dommen.

Espanhol

en el párrafo anterior se ha mostrado que, conforme a la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos, la obligación de retener datos entra dentro del ámbito del artículo 8 del cedh y que es necesaria una justificación apremiante que respete el criterio de la sentencia dudgeon.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

konferencen noterer sig i den forbindelse, at der foregår en regelmæssig dialog mellem den europæiske unions domstol og den europæiske menneskerettighedsdomstol, en dialog, der vil kunne styrkes, når unionen tiltræder denne konvention.

Espanhol

en este contexto, la conferencia toma nota de que existe un diálogo regular entre el tribunal de justicia de la unión europea y el tribunal europeo de derechos humanos, diálogo que podrá fortalecerse cuando la unión se adhiera al citado convenio.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,697,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK