Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
er europa nu fortabt? ingenlunde.
Χάθηκε η Ευρώπη; Με κανένα τρόπο.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de opnåede resultater er imidlertid ingenlunde utilfredsstillende.
Ωστόσο, τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν είναι μάλλον ικανοποιητικά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men det er ingenlunde de mål, der er sat af fn.
Ερώτηση αριθ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sagde slangen til kvinden: "i skal ingenlunde dø;
Και ειπεν ο οφις προς την γυναικα, Δεν θελετε βεβαιως αποθανει
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
himmelen og jorden skulle forgå, men mine ord skulle ingenlunde forgå.
Ο ουρανος και η γη θελουσι παρελθει, οι δε λογοι μου δεν θελουσι παρελθει.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
det vil dog ingenlunde sige, at fællesskabet ikke har nogen interesse i dette emne.
Πλην όμως, αυτό δεν σημαίνει πως δεν υπάρχει ενδιαφέρον της Κοινότητας όσον αφορά το θέμα αυτό.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bemærkningerne skal dog ingenlunde ses som forbehold med hensyn til godkendelsen af kommissionens dokument.
ΟΚΕ 423/84 τελικό της 6ης Σεπτεμβρίου 1985), την οποία εξέτασε η ΟΚΕ κατά τη σύνοδο ολομέλειας της της 31ης Οκτωβρίου 1985.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de vil måske foreholde mig, at jeg glemmer det europæiske råd og ministerrådet. ingenlunde.
Μπορεί να ισχυριστείτε, ότι λησμονώ το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο των Υπουργών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den tvivl, som jeg alligevel nærer, er ingenlunde udtryk for skepsis - tværtimod.
Έτσι, αυτό το δικαίωμα μπορεί να ισχύσει πλήρως στην περίπτωση της ψηφιακής μεταφοράς.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i øvrigt er dette område af luftfarten naturligvis ingenlunde det eneste, der giver anledning til bekymring.
Εδώ απαιτείται μια ευρύτερη τεχνολογική βάση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desuden skal det bemærkes, at fpap ingenlunde har til opgave at fungere som administrator af offentlige midler i offentlighedens interesse.
Άλλωστε, πρέπει να σημειωθεί ότι η λειτουργία του ταμείου fpap δεν είναι σε καμία περίπτωση αυτή ενός διαχειριστή δημόσιων πόρων προς το δημόσιο συμφέρον.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de lovmæssige forudsætninger til sikring af den erhvervsrettede revalidering og handicappedes integrering i arbejdslivet kan ingenlunde betegnes som værende tilstrækkelige overalt.
Οι νομικές προυποθέθεις για την εξασφάλιση της επαγγελματικής αποκατάσταοης και γιά την ένταξη των μειονεκτούντων ατόμων οτην ενεργό ζωή Οίγουρα δεν μπορούν να θεωρηθούν παντού επαρκείς.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det er ingenlunde let at sætte fællesskabets socialpolitik ind i et historisk perspektiv, fordi emnet er så komplekst og dets bestanddele så heterogene.
Η ιστορική αναδρομή της κοινοτικής πολιτικής στον κοινωνικό τομέα δεν είναι εύκολη, δεδομένου ότι στο θέμα υπεισέρχονται πολλαπλοί και ετερογενείς παράγοντες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den er også et skræmmebillede på en »udvikling«, som vi i dag ingenlunde kan overskue følgerne af og farerne ved.
Είναι επίσης ένα παράδειγμα προς αποφυγήν μιας «εξέλιξης» τις συνέπειες και κινδύνους της οποίας δεν μπορούμε με κανέναν τρόπο να προβλέψουμε σήμερα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der er ingenlunde tale om, at vi fordømmer adoptioner på internationalt plan, men om at vi sætter spørgsmålstegn ved de vilkår, under hvilke de finder sted.
Πριν από χρόνια, ο savimbi είχε προσκληθεί εδώ στο Κοινοβούλιο και είχε υποσχεθεί όπ θα έκανε ηρήνη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne! den, som sejrer, skal ingenlunde skades af den anden død.
Οστις εχει ωτιον ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. Ο νικων δεν θελει αδικηθη εκ του θανατου του δευτερου.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og sagde: "sandelig, siger jeg eder, uden i omvende eder og blive som børn, komme i ingenlunde ind i himmeriges rige.
και ειπεν Αληθως σας λεγω, εαν δεν επιστρεψητε και γεινητε ως τα παιδια, δεν θελετε εισελθει εις την βασιλειαν των ουρανων.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
disse traktatbestemmelser begrænser imidlertid ingenlunde fællesskabets beføjelser efter andre af traktatens bestemmelser, selv om de foranstaltninger, der skal træffes efter de sidstnævnte bestemmelser, samtidig forfølger et af formålene med miljøbeskyttelsen.
Ωστόσο, τα άρθρα αυτά ουδόλως θίγουν τις αρμοδιότητες που έχει η Κοινότητα δυνάμει άλλων διατάξεων της Συνθήκης, έστω και αν με τα μέτρα που λαμβάνονται βάσει των άλλων αυτών διατάξεων επιδιώκονται συγχρόνως κάποιοι από τους στόχους προστασίας του περιβάλλοντος.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men sandelig, siger jeg eder: der er nogle af dem, som stå her. der ingenlunde skulle smage døden. førend de se guds rige."
Λεγω δε προς εσας αληθως, Ειναι τινες των εδω ισταμενων, οιτινες δεν θελουσι γευθη θανατον, εωσου ιδωσι την βασιλειαν του Θεου.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
når de sige: "fred og ingen fare!" da kommer undergang pludselig, over dem ligesom veerne over den frugtsommelige, og de skulle ingenlunde undfly.
Επειδη οταν λεγωσιν, Ειρηνη και ασφαλεια, τοτε επερχεται επ' αυτους αιφνιδιος ολεθρος, καθως αι ωδινες εις την εγκυμονουσαν, και δεν θελουσιν εκφυγει.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent