Vous avez cherché: strukturtilpasningsprogrammer (Danois - Grec)

Danois

Traduction

strukturtilpasningsprogrammer

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Grec

Infos

Danois

— bekæmpelse af den makroøkonomiske ubalance ved hjælp af strukturtilpasningsprogrammer, der tilfredsstiller befolkningens grundlæggende behov,

Grec

— αποκατάσταση των μακροοικονομικών ανισορροπιών μέσω προγραμμάτων διαρθρωτι­κών προσαρμογών που θα ικανοποιούν τις βασικές ανάγκες του πληθυσμού.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

— den praktiske fremgangsmide for anvendelsen af strukturtilpasningsprogrammer ι forbindelse med rele­vante finansieringsforslag og tilsvarende finansierings­aftaler skal fastlægges næmere.

Grec

— ορισμό; των επιχειρησιακών διαδικασιών για την εκτέ­λεση των προγραμμάτων διαρθρωτικής προσαρμογή; μέσα στις σχετικέ; προτάσει; χρηματοδότηση; και στι; αντίστοιχε; συμβάσεις χρηματοδότησης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

denne situation forværredes yderligere af verdensbanken og den internationale valutafonds hidtidige politik, hvis strukturtilpasningsprogrammer totalt tilsidesatte den sociale faktor.

Grec

Αυτή η κατάσταση επιδεινώθηκε από τη μέχρι τώρα πολιτι­κή της Διεθνούς Τράπεζας και του ΔΝΤ, που στα πλαίσια των προγραμμάτων τους αγνόησαν εντελώς τις κοινωνικές παραμέτρους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

alle de pågældende lande er gået i gang med dristige strukturtilpasningsprogrammer, der bringer dem til grænsen af, hvad der er socialt acceptabelt for deres befolkninger.

Grec

Εξάλλου, υποστηρίζει μια πιο ρεαλιστική, πιο εμπεριστατωμένη, πιο διαφοροποιημένη και σφαιρι­κή προσέγγιση της διαδικασίας προσαρμογής βασιζόμενη στη βα­θιά της γνώση σχετικά με τις πραγ­ματικότητες και τους τοπικούς περιορισμούς, κυρίως των χωρών ΑΚΕ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

de er gået i gang med strukturtilpasningsprogrammer og har indført forskellige demokratiske valgprocesser sammen med pressefrihed. disse reformer anses for at være nødvendige både af landene selv og af imf og verdensbanken.

Grec

Σ'αυτό το καθήκον, ο κοινός συνεταιρισμός μας στην Ευρώπη μπορεί να αποβεί ένα κοινό σημείο αναφοράς για όλους τους κατοίκοις της νήσου της Ιρλανδίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

endelig blev der med den syvende euf indført en vigtig nyskabelse, da fællesskabet fik mulighed for at yde støtte til strukturtilpasningsprogrammer i lande, hvor der sker en økonomisk reform.

Grec

— την επείγουσα βοήθεια για συνδρομή σε περιπτώσεις καταστροφών, — τη βοήθεια σε πρόσφυγες, — τις επιδοτήσεις επιτοκίου για σύναψη δανείων της ete.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

udvalget giver udtryk for utilfredshed med imf's og verdensbankens strukturtilpasningsprogrammer og udtrykker håb om, at fællesskabet vil føre en mere auto­nom middelhavspolitik i forholdet til disse institutioner.

Grec

delors, προέδρου της Επιτροπής, από τις 6 έως τις 8 Νοεμ­βρίου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

parlamentet konstaterer endvidere, at de hidtidige strukturtilpasningsprogrammer har lidt skibbrud og forlanger, at de bliver erstattet af programmer, der er baseret på den menne­skelige dimension af udviklingen og demokrati­seringen af modtagerlandene.

Grec

Τέλος, αναφέρθηκαν στην κατάσταση που επι­κρατεί στην Κοινοπολιτεία Ανεξάρτητων Κρα­τών καθώς και στις δημοκρατίες της πρώην Γιουγκοσλαβίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

befolkningerne, der også tilskyndes til dette af trange økonomiske forhold, der ofte skyldes de strukturtilpasningsprogrammer, der er blevet dem påtvunget, kræver at deltage i regeringen, kræver frihed og demokrati.

Grec

Οι λαοί, εξαιτίας των οικονομικών δυσχερειών που οφείλονται συχνά σε επιβεβλημένα προγράμματα διαρθρωτικής αναπρο­σαρμογής, ζητούν συμμετοχή στην κυβέρνηση, ζητούν ελευθερία και δημοκρατία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den ikke-programmérbare del af bistanden er derimod baseret på specifikke kriterier (støtte til strukturtilpasningsprogrammer, kompensation for faldende eksportindtægter m.m.).

Grec

1) Διατήρηση των υφισταμένων κονδυλίων

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

eu's strukturtilpasningsprogrammer afspejler forpligtelsen ifølge den reviderede lomé iv-kon-ventions artikel 243 til at sikre, at tilpasningen er økonomisk bæredygtig og socialt og politisk acceptabel.

Grec

Τα Προγράμματα Διαρθρωτικής Προσαρμογής της ΕΚ είναι σχεδιασμένα ώστε να αντικα­τοπτρίζουν το σεβάσμιο του Αρθρου 243 της αναθεωρημιένης Σύμβασης Λομέ iv «που εξασ­φαλίζει ότι η προσαρμιογή είναι οικονομικά βιώσιμη και κοινωνικά και πολιτικά ανεκτή».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

strukturtilpasningsprogram

Grec

πρόγαραμμα διαρθρωτικής προσαρμογής

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,891,710 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK