Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
den farlige væske væltede ud.
Το επιβλαβές υγρό χύθηκε παντού.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sanni abacha væltede den valgte regering.
Ο sanni abacha ανέτρεψε την εκλεγμένη κυβέρνηση.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
det væltede ikke saddam husseins totalitære voldsregime.
ρωτικό καθεστώς βίας του Σαντάμ Χουσεΐν.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i schweiz væltede eØs-medlemskabet ved en folkeafstemning.
Στην Ελβετία, η ένταξη στον ΕΟΧ απορρίφθηκε με δημοψήφισμα.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ulykkesårsag nr. 1 var med 46,7%, at trucken væltede.
Η κύρια αιτία των ατυχημάτων (46,7 %) ήταν η ανατροπή του οχήματος.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
30% af truckførerne væltede med deres gaffeltruck, oftest fra en rampe.
30 % των οδηγών έπεσαν μαζί με τα οχήματα τους, συνήθως από μια ράμπα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i henved en tredjedel af ulykkerne med dødelig udgang væltede gaffeltrucken om på siden.
Σχεδόν σε κάθε τρίτο ατύχημα το περονοφόρο όχημα είχε ανατραπεί στο πλάι.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og der er stadig ikke i kommissionens arbejdsprogram et svar til dem, der væltede muren i 1989.
Ευρώπη είναι ολόκληρη η Ευρώπη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en tankvogn med acrylonitril væltede, der blev slået hul i tanken, og væsken strømmede ud.
Ένα βυτιοφόρο βαγόνι που μετέφερε κυανούχο βινύλιο ανετράπη, το βυτίο τρύπησε και το υγρό χύθηκε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
berlin-muren og det sovjetiske imperium faldt; folket på gaderne væltede dem.
Υποστηρίζουμε ανέκαθεν την άποψη ότι η Πορτογαλία και μετά το maastricht και η ΕΟΚ φέρουν ευθύνη για το Ανατολικό Τιμόρ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det var østeuropæerne selv, der væltede muren, og nu prøver vi at samle stumperne for at rejse den igen.
Κράτη υπό προετοιμασία για διαπραγματεύσεις
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da den var utilfreds med regeringen ilesotho. indførte den en total økonomisk boykot og væltede regeringen i løbet af få dage.
Η Επιτροπή και το Συμβούλιο οφείλουν να προτείνουν ένα πλήρες πρόγραμμα μέτρων, εναντίον της Νοτίου Αφρικής.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
situationen tilspidsedes yderligere frem til juli 1974, hvor græskcypriotiske undergrundsgrupper og den græskcypriotiske nationalgarde væltede ærkebiskop makarios' regering.
Η κατάσταση κλιμακωνόταν μέχρι τον Ιούλιο του 1974, όταν παρασκηνιακές ομάδες Ελληνοκυπρίων μαζί με την Ελληνοκυπριακή Εθνοφρουρά έριξαν τον Αρχιεπίσκοπο Μακάριο από την εξουσία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vind og sne i sydtyskland i 1982 væltede mange millioner tons gavntræ omkuld, medens der i frankrig væltede yderligere mange millioner i en novemberstorm samme år.
Επίσης, είναι δυνατόν να υπάρξουν και τοπικά προβλήματα όπως η διάθεση των τεράστιων ποσοτήτων κομμένων κορμών και ο κίνδυνος μιας πιθανής μείωσης της τιμής αγοράς της ξυλείας αυτής λόγω της αυξημένης προσφοράς.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu har nøje fulgt retssagerne mod dem. der anklages for al have deltaget i det kup. der midlertidigt væltede den lovligt valgte regering i sierra leone.
Γνωμοδότηση σε πρύπη ανάγνωση του Ευρωπαϊκοί) Κοινοβουλίου στις 9 Οκτωβρίου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det var en pludselig hændelse, der væltede ind over landet, der således blev ramt uforberedt og udsat for et direkte overgreb udefra, der kom fra serbien.
Ήταν ένα ξαφνικό γεγονός που έπληξε τη χώρα, καθώς τη βρήκε απροετοίμαστη και την εξέθεσε σε άμεσο κίνδυνο αιφνιδιασμού από τη Σερβία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
han mindede om togsammenstødet på næstved station i 1992, hvor en tankvogn væltede og væske strømmede ud. hverken det ansvarlige togpersonale eller kommunens folk vidste, hvad der var i tankvognen.
Οι αποφάσεις του Μαρτίου αλλά και των Κανών αποτελούν σαφή ένδειξη ότι η Ένωση είναι αποφασισμένη να προχωρήσει στις διαπραγματεύσεις χωρίς να επηρεάζεται από τρίτη χώρα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de fik af særligt dygtige instruktører tilbudt demonstrationer af »god kørsel« på glat bane med en hældning på 9% og simulering af køretøjer, der væltede i
Επιδείξεις «καλής οδήγησης» σε ολισθηρό οδόστρωμα με κλίση 9% και με προσομοιώσεις ανατροπών σε κυκλική διασταύρωση τους προτάθηκαν από ιδιαίτερα ικανούς εκπαιδευτές.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og denne købte et fint linklæde, tog ham ned, svøbte ham i linklædet og lagde ham i en grav, som var udhugget i en klippe, og han, væltede en sten for indgangen til graven.
Και ουτος, αγορασας σινδονα και καταβιβασας αυτον, ετυλιξε με την σινδονα και εθεσεν αυτον εν μνημειω, το οποιον ητο λελατομημενον εκ πετρας, και προσεκυλισε λιθον επι την θυραν του μνημειου.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
husk lige, at vi taler om at levere våben til styrker, der støtter den nyligt væltede regering, som var ansvarlig for folkedrab. er dette endnu et eksempel på den umoralske franske forsvarspolitik?
Τα ακραία στοιχεία μεταξύ των Τούτοι αποκτούν μεγαλύτερη δύναμη και στα στρατόπεδα των προσφύγων οι Χούτου προετοιμάζονται για ένα νέο αγώνα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :