Vous avez cherché: tjener (Danois - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Latin

Infos

Danish

tjener

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Latin

Infos

Danois

men den største iblandt eder skal være eders tjener.

Latin

qui maior est vestrum erit minister veste

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men på hin dag kalder jeg min tjener eljakim, hilkijas søn,

Latin

et erit in die illa vocabo servum meum eliachim filium helcia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

du, som giver konger sejr og udfrier david, din tjener.

Latin

confiteantur tibi domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tib

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

al menneskets flid tjener hans mund, og dog stilles hans sult aldrig.

Latin

omnis labor hominis in ore eius sed anima illius non impletu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

da sendte han moses, sin tjener, og aron, sin udvalgte mand;

Latin

et elevavit manum suam super eos ut prosterneret eos in desert

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

jeg sluttede en pagt med min udvalgte, tilsvor david, min tjener:

Latin

quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quae praeteriit et custodia in noct

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

anderledes er det med min tjener moses: han er tro i hele mit hus;

Latin

at non talis servus meus moses qui in omni domo mea fidelissimus es

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

"herre! nu lader du din tjener fare i fred, efter dit ord.

Latin

nunc dimittis servum tuum domine secundum verbum tuum in pac

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

og moses, herrens tjener, døde der i moabs land, som herren havde sagt.

Latin

mortuusque est ibi moses servus domini in terra moab iubente domin

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

derfor, lader os tragte efter det, som tjener til fred og indbyrdes opbyggelse!

Latin

itaque quae pacis sunt sectemur et quae aedificationis sunt in invice

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og da de, som vare udsendte, kom tilbage til huset, fandt de den syge tjener sund.

Latin

et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

som tjener ved helligdommen og det sande tabernakel, hvilket herren har oprejst, og ikke et menneske.

Latin

sanctorum minister et tabernaculi veri quod fixit dominus et non hom

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

så lad nu, herre, israels gud, det ord opfyldes, som du tilsagde din tjener david!

Latin

et nunc domine deus israhel firmetur sermo tuus quem locutus es servo tuo davi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men israel, du min tjener, jakob, hvem jeg har udvalgt, Ætling af abraham, min ven -

Latin

et tu israhel serve meus iacob quem elegi semen abraham amici me

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

efter at herrens tjener moses var død, sagde herren til moses's medhjælper josua, nuns søn:

Latin

et factum est ut post mortem mosi servi domini loqueretur dominus ad iosue filium nun ministrum mosi et diceret e

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

du, som har sagt ved din tjener davids mund: "hvorfor fnyste hedninger, og folkeslag oplagde forfængelige råd?

Latin

qui spiritu sancto per os patris nostri david pueri tui dixisti quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inani

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

og kongen bød præsten hilkija, ahikam, sjafans søn, akbor, mikas søn, statsskriveren sjafan og kongens tjener asaja:

Latin

et praecepit helciae sacerdoti et ahicham filio saphan et achobor filio micha et saphan scribae et asaiae servo regis dicen

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

af eders sæd og vinhøst skal han tage tiende og give sine hofmænd og tjenere.

Latin

sed et segetes vestras et vinearum reditus addecimabit ut det eunuchis et famulis sui

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,084,908 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK