Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hærskarers herres ord kom således:
kareivijų viešpats kalbėjo:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da kom hærskarers herres ord til mig således:
kareivijų viešpats atsakė man:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sagde esajas til ezekias: "hør hærskarers herres ord!
tada pranašas izaijas tarė: “klausykis kareivijų viešpaties žodžio:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mit er sølvet, og mit er guldet, lyder det fra hærskarers herre.
‘mano yra sidabras ir mano auksas’,sako kareivijų viešpats.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herre, hærskarers gud, hvor længe vredes du trods din tjeners bøn?
tu valgydini ją verksmo duona ir ašaromis gausiai girdai.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derfor, så siger hærskarers herre: fordi i ikke vilde høre mine ord,
todėl taip sako kareivijų viešpats: ‘kadangi jūs neklausėte mano žodžių,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hør og vidn imod jakobs hus, lyder det fra den herre herren, hærskarers gud:
klausykite ir paliudykite tai jokūbo namuose,sako viešpats dievas, kareivijų dievas.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derfor, så siger hærskarers herre: læg mærke til, hvorledes det går eder!
todėl dabar taip sako kareivijų viešpats: ‘apsvarstykite savo kelius!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"så siger hærskarers herre, israels gud: jeg har sønderbrudt babels konges Åg.
“taip sako kareivijų viešpats, izraelio dievas: ‘aš sulaužau babilono karaliaus jungą.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hærskarers gud, vend tilbage, sku ned fra himlen og se! drag omsorg for denne vinstok,
kurį pasodino dešinė tavo, atžalą, kurią tu dėl savęs sustiprinai.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derfor bæver himlen, og jorden flytter sig skælvende ved hærskarers herres harme på hans brændende vredes dag.
aš supurtysiu dangus, o žemė pajudės iš savo vietos dėl kareivijų viešpaties rūstybės jo degančio pykčio dieną.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så siger hærskarers herre, israels gud, til alle de landflygtige, som jeg førte fra jerusalem til babel:
“kareivijų viešpats, izraelio dievas, visiems tremtiniams, ištremtiems iš jeruzalės į babiloną, sako:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sidder hver under sin vinstok og sit figenfræ, og ingen. skræmmer dem, så sandt hærskarers herres mund har talet.
kiekvienas saugiai sėdės po savo vynmedžiu ir po savo figmedžiu, niekieno negąsdinamas, nes kareivijų viešpats taip kalbėjo.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(er dette ikke, fra hærskarers herre?) så folkeslag slider for ilden, og folkefærds møje er spildt.
tai ne kareivijų viešpaties valia, kad tautos dirbtų ugniai ir giminės vargtų veltui.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dem værner hærskarers herre. de opæder, nedtramper slyngekasterne, drikker deres blod som vin og fyldes som offerskålen, som alterets hjørner.
kareivijų viešpats juos gins, jie ris ir naikins mėtyklių akmenimis. jie gers ir bus triukšmingi kaip nuo vyno, jie bus pilni kaip indai, kaip aukuro ragai.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derfor, så siger hærskarers herre, israels gud: se, jeg har ondt i sinde imod eder; jeg vil udrydde hele juda.
todėl taip sako kareivijų viešpats, izraelio dievas: “aš nusisuksiu nuo jūsų ir visai sunaikinsiu judą.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derfor, så siger hærskarers herre, israels gud: se, jeg hjemsøger babels konge og hans land, som jeg hjemsøgte assyrerkongen;
todėl taip sako kareivijų viešpats, izraelio dievas: “aš nubausiu babilono karalių ir jo kraštą, kaip nubaudžiau asirijos karalių.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derfor lyder det fra herren, hærskarers herre, israels vældige: "min gengælds ve over avindsmænd, min hævn over fjender!
taip sako viešpats, kareivijų dievas, izraelio galingasis: “aš atlyginsiu ir atkeršysiu savo priešams!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
det er ude med efraims værn, damaskus's kongedømme, arams rest; det går dem som israels sønners herlighed, lyder det fra hærskarers herre.
dings efraimo tvirtovės ir damasko karalystė. sirija susilauks to paties, ko susilaukė izraelio šlovė”,sako kareivijųviešpats.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
som hærskarers herre velsigner med de ord: "velsignet være Ægypten, mit folk, og assyrien, mine hænders værk, og israel, min arvelod!"
juos kareivijų viešpats laimins, sakydamas: “tebūna palaimintas egiptas, mano tauta, ir asirija, mano rankų darbas, ir izraelis, mano paveldas”.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent