Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.
iw ie'i we'cpnactoie'k ni kshe'mine'to okukie'kwe'win ni ktishcike'onawan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
kinotake'msi, kakitwapit pnowi; ke'ko win waonishkaiwuke'k.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
kinotamsi e'kitok; kukitwapit shkishuk ashkot shkishuk, ipi wipit ashkot wipit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have hørt, at der er sagt: du skal elske din næste og hade din fjende.
kinotake'msi kakitok, tpash pe'shoc e'tacuk, ipi shike'num me'iashtotakwiin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.
oti ie'i tpe'nwe'osuwun me'ikiscik kapme'nton e'mowat, iukwan suwi koswa shpumuk, okuke'ntan waioie'k cak ke'ko.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
mini shpumuk okumauwun ke'cwa ne'ntakwit sup, kapukicikate'k shi kiukumik e'kimaotonat cak e'shnakwsincin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have hørt, at der er sagt til de gamle: du må ikke slå ihjel, men den, som slår ihjel, skal være skyldig for dommen.
kinotake'msi anwi pnowi kakitwapit; ke'kowi nshowe'ke'k ici we'kwe'ntuk ke'nshowe'kwe'n kinie'sansi pictpakwnit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
helbreder syge, opvækker døde, renser spedalske, uddriver onde Ånder! i have modtaget det for intet, giver det for intet!
ne'se'uk iakwnokacuk, pinakwuk we'mkicuk, psukwitnuk ne'pcuk, sakicowe'pnuk mcimine'tok; we'npish kitotapnanawa, we'npish mikwe'k.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og kongen skal svare og sige til dem: sandelig, siger jeg eder: hvad i have gjort imod een af disse mine mindste brødre, have i gjort imod mig.
iwci kci-okuma okinkwe'twan, oti ci okinan, we'we'ni, ktinum, oti e'kitotwe'k nkot oti mamwi kaciit koti ni kane'iuk, isi nasap e'totwe'ie'k nin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"vi bøde eder alvorligt, at i ikke måtte lære i dette navn, og se, i have fyldt jerusalem med eders lære, og i ville bringe dette menneskes blod over os!"
oti okinan, coni kiikwamisnonmin e'wipwe'knomake'ie'k shi noswunuk ici pini kimoshkine'stonawa shi cinose'ne'muk, i kukie'kwe'wunawa ktne'ntanawaci e'wipie'twuiak o nini muskwim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
men den, som forarger een af disse små, som tro på mig, ham var det bedre, at der var hængt en møllesten om hans hals, og han var sænket i havets dyb.
we'kwe'ntuke', ke'nkshaat nkot noti e'kacinincin, te'pwe'ie'nmit, wusimi taowunit win, potakin sin e'wi napkuk, ipi wupukinit e'cik mitmianuk kcukimik.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.