Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
3 . faellesskabet fastsaetter hvert kvartal det beloeb , hvormed importafgiften nedsaettes .
3. spoločenstvo štvrťročne stanoví čiastku, o ktorú sa clo zníži.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) skal udvides med det noedvendige beloeb i medfoer af artikel 17, stk. 14.
c) budú zvýšené o čiastku potrebnú podľa článku 17 ods. 14
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
organisationen skal vaere solidarisk ansvarlig med de personer, der er ovennaevnte beloeb skyldige, for betalingen af disse beloeb.
toto združenie ručí za zaplatenie uvedených súm spoločne a nerozdielne s osobami, ktoré ich dlhujú.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den garanterende organisation skal have tilstaaet en frist paa 3 maaneder regnet fra det tidspunkt, da kravet om betaling blev fremsat, til betaling af det afkraevede beloeb.
na zaplatenie požadovaných súm má záručné združenie trojmesačnú lehotu odo dňa, ku ktorému mu bola žiadosť o zaplatenie zaslaná.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betalinger i forbindelse med varesamhandelen saavel som overfoersler af disse beloeb til den medlemsstat i faellesskabet , hvor kreditor har bopael , eller til island er fritaget for enhver restriktion .
platby týkajúce sa obchodu s tovarom a prevod takýchto platieb členskému štátu spoločenstva, v ktorom veriteľ sídli, alebo islandu, budú bež akýchkoľvek obmedzení.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betalinger i forbindelse med varesamhandelen saavel som overfoersler af disse beloeb til den medlemsstat i faellesskabet , hvor kreditor har bopael , eller til schweiz , er fritaget for enhver restriktion .
platby, vzťahujúce sa na obchod s tovarom a na prevod takýchto platieb do členského štátu spoločenstva, v ktorom sídli veriteľ, alebo do Švajčiarska, nebudú podliehať nijakým obmedzeniam.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hver kontraherende part skal fastsaette det maksimale beloeb pr. tir-carnet, som kan fordres hos den garanterende organisation i henhold til bestemmelserne i stk. 1 og 2 ovenfor.
každá zmluvná strana určí pre každý karnet tir maximálnu výšku súm, ktorých zaplatenie možno od záručných združení požadovať podľa ustanovení uvedených odsekov 1 a 2.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for at skaffe daekning for enhver misligholdelse fra en associeret ico's side skal fonden kunne ty til foelgende ressourcer, i den naevnte raekkefoelge, indtil det udeblevne beloeb er daekket:
na riešenie každého neplnenia združenej ico má fond rekurz voči nasledujúcim zdrojom v tomto poradí, až do výšky neplnenia:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1 finder anvendelse paa betingelse af , at egypten ved udfoersel af de i stk . 1 naevnte varer anvender en saerlig afgift , hvis stoerrelse er lig med det beloeb , hvormed importafgiften er nedsat , og laegges til prisen ved indfoersel i faellesskabet .
ustanovenia odseku 1 sa uplatnia za predpokladu, že egypt uloží na dovoz uvedených výrobkov osobitné clo rovnajúce sa čiastke, o ktorú je clo znížené a toto clo sa zahrnie do vstupnej ceny spoločenstva.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1 . faellesskabet traeffer alle de noedvendige foranstaltninger for at sikre , at den afgift , der anvendes ved indfoersel i faellesskabet af klid og andre restprodukter fra sigtning , formaling og anden bearbejdning af kornsorter henhoerende under pos . 23.02 a i den faelles toldtarif og med oprindelse i egypten , udregnes i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( eoef ) nr . 2744/75 om regler for indfoersel og udfoersel af produkter forarbejdet paa basis af korn og ris , og finder anvendelse ved indfoersel med et fradrag af et fast beloeb der svarer til 60 % af afgiftens variable element .
1. spoločenstvo prijme všetky potrebné opatrenia, aby sa zabezpečilo, že clo na dovoz otrúb, vedľajších mlynárskych výrobkov a ostatných zvyškov vzniknutých preosievaním, mletím alebo iným spracovaním obilia patriaceho do položky č. 23.02 a spoločného colného sadzobníka s pôvodom v egypte do spoločenstva je dovozné clo, vypočítané v súlade s článkom 2 nariadenia (ehs) č. 2744/75 o dovoznom a vývoznom systéme pre výrobky spracované z obilnín a ryže, nižšie o stanovenú čiastku rovnajúcu sa 60 % pohyblivej zložky cla.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :