Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sikkerhedsprocedurer iværksat.
spúšťam núdzové postupy. hlavný vchod uzatvorený.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brud på sikkerheden. sikkerhedsprocedurer iværksat.
núdzový stav.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besøgende i ecbs arkiv skal overholde ecbs sikkerhedsprocedurer for besøgende .
všetci návštevníci archívu ecb musia prísne dodržiavať základné bezpečnostné pokyny pre návštevníkov .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mellem rumænien og den europæiske union om sikkerhedsprocedurer for udveksling af klassificerede oplysninger
medzi rumunskom a európskou úniou o bezpečnostných postupoch pri výmene utajovaných skutočností
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mellem den europæiske union og kongeriget norge om sikkerhedsprocedurer for udveksling af klassificerede oplysninger
nórskym kráľovstvom a európskou úniou o bezpečnostných postupoch pri výmene utajovaných skutočností
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mellem den europæiske union og bosnien-hercegovina om sikkerhedsprocedurer for udveksling af klassificerede oplysninger
medzi európskou úniou a bosnou a hercegovinou o bezpečnostných postupoch pri výmene utajovaných skutočností
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dokumentet « adgang til ecbs arkiv » bør læses sammen med ecbs sikkerhedsprocedurer for besøgende .
dokument „pravidlá prístupu do archívu ecb » je potrebné čítať v spojení s bezpečnostnými pokynmi pre návštevníkov ecb .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den studerende havde kun arbejdet nogle få skift og havde kun fået et grundlæggende personligt sporsikkerhedskursus. sikkerhedsprocedurer og opsyn var utilstrækkelige.
vedúci zamestnanci si musia uvedomovať, že existujú isté úlohy, ktoré nesmú svojim podriadeným dovoliť vykonávať.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f.eks. bør udførelsen af risikovurderinger og gennemførelsen af sikkerhedsprocedurer og sikre arbejdssystemer understøttes af adfærdsmæssige sikkerhedsinitiativer, uddannelse og information.
napríklad vykonávanie hodnotení rizika arealizácia bezpečnostných postupov abezpečných systémov práce by sa mali spájať siniciatívami týkajúcimi sa bezpečného správania, vzdelávania ainformácií.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
—indgåelse af aftalen mellem den europæiske union og republikken kroatien om sikkerhedsprocedurer for udveksling af klassificerede oplysninger (5)
uplatňovať projekty medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu (iaea) (
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvis den europæiske union og det schweiziske forbund har indgået en aftale om sikkerhedsprocedurer for udveksling af klassificerede oplysninger, finder bestemmelserne i en sådan aftale anvendelse i forbindelse med eupol proxima.
v prípade uzavretia dohody o bezpečnostných postupoch pre výmenu utajovaných skutočností medzi eÚ a Švajčiarskou konfederáciou sa ustanovenia takejto dohody uplatnia v rámci eupol "proxima".
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
der fandtes sikkerhedsprocedurer, men systemet, der skulle sikre, at de blev fulgt, var utilstrækkeligt. manglende opsyn og oplæring var et særligt problem.
spadol zo schodíka 18-tonového smetiarskeho vozidla, ktoré ho stiahlo pod seba.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvis eu og den argentinske republik har indgået en aftale om sikkerhedsprocedurer for udveksling af klassificerede oplysninger, finder bestemmelserne i en sådan aftale anvendelse i forbindelse med eu’s militære krisestyringsoperation.
ak eÚ a argentínska republika uzavreli dohodu o bezpečnostných postupoch pri výmene utajovaných skutočností, ustanovenia takejto dohody sa uplatňujú v súvislosti s vojenskou operáciou krízového manažmentu eÚ.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(1) rådet besluttede på samlingen den 27.- 28. november 2003, at bemyndige formandskabet, bistået af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, til i overensstemmelse med artikel 24 og 38 i traktaten om den europæiske union at indlede forhandlinger med visse tredjelande, så den europæiske union kan indgå en aftale med hvert af dem om sikkerhedsprocedurer for udveksling af klassificerede oplysninger.
(1) na svojom zasadnutí 27. a 28. novembra 2003 sa rada rozhodla poveriť predsedníctvo, ktorému pomáha gt/vs, aby v súlade s článkami 24 a 38 zmluvy o európskej únii začalo rokovania s určitými tretími štátmi s cieľom uzavrieť s každým z nich dohodu o bezpečnostných postupoch pri výmene utajovaných skutočností.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :