Vous avez cherché: færdiggæret (Danois - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Czech

Infos

Danish

færdiggæret

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Tchèque

Infos

Danois

ung ikke-færdiggæret vin

Tchèque

mladé víno v procesu kvašení

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

d) ung ikke-færdiggæret vin

Tchèque

d) mladé víno v procesu kvašení,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

- ung ikke-færdiggæret vin og druemost i gæring: det totale alkoholindhold

Tchèque

- mladého vína v procesu kvašení a částečně zkvašeného hroznového moštu: celkový obsah alkoholu;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

som er fremstillet af vin, ung ikke færdiggæret vin, druemost eller delvis gæret druemost.

Tchèque

se získává z vína, z mladého vína v procesu kvašení, hroznového moštu nebo z částečně zkvašeného hroznového moštu;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

behandling af most og ung ikke-færdiggæret vin med kul til ønologisk brug inden for visse grænser«.

Tchèque

ošetření moštů a mladých vín v procesu kvašení dřevěným (aktivním) uhlím v rámci určitých mezních hodnot;“,

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

for friske druer, druemost, delvis gæret druemost, ung ikke-færdiggæret vin og vin kan der:

Tchèque

u čerstvých vinných hroznů, hroznového moštu, částečně zkvašeného hroznového moštu, mladého vína v procesu kvašení a vína lze použít

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

regler for druemost, delvis gÆret druemost, koncentreret druemost, ung ikke-fÆrdiggÆret vin og vin af overmodne druer

Tchèque

pravidla pro hroznovÝ moŠt, ČÁsteČnĚ zkvaŠenÝ hroznovÝ moŠt, zahuŠtĚnÝ hroznovÝ moŠt, mladÉ vÍno v procesu kvaŠenÍ a vÍno z pŘezrÁlÝch hroznŮ

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

ung ikke-færdiggæret vin er det produkt, hvis alkoholiske gæring endnu ikke er færdig, og hvis bærme endnu ikke er udskilt.

Tchèque

mladé víno v procesu kvašení je výrobek, jehož alkoholové kvašení ještě není ukončeno a které ještě není odděleno od kalů.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

for friske druer, delvis gæret druemost eller ung ikke-færdiggæret vin ved tilsætning af saccharose, koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemost

Tchèque

v případě čerstvých vinných hroznů, částečně zkvašeného hroznového moštu nebo mladého vína v procesu kvašení přídavkem sacharózy, zahuštěného hroznového moštu či rektifikovaného moštového koncentrátu;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

når det gælder delvis gæret druemost og ung ikke-færdiggæret vin, skal etiketten angive det virkelige og det totale alkoholindhold udtrykt i volumen eller en af disse to angivelser.

Tchèque

u částečně zkvašeného hroznového moštu nebo u mladého vína v procesu kvašení se na etiketě uvádí skutečný a/nebo celkový obsah alkoholu v % objemových.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

som er fremstillet af vin, ung ikke færdiggæret vin, druemost eller delvis gæret druemost, i det omfang at disse produkter har et totalt alkoholindhold på mindst 9 % vol.

Tchèque

se získává z vína, z mladého vína v procesu kvašení, hroznového moštu nebo z částečně zkvašeného hroznového moštu, pokud tyto výrobky vykazují celkový obsah alkoholu nejméně 9 % objemových;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

de i punkt 1 og 5 omhandlede behandlinger må ikke forøge det totale alkoholindhold i friske druer, druemost, delvis gæret druemost, ung ikke-færdiggæret vin eller vin:

Tchèque

postupy uvedené v odstavcích 1 a 5 nesmějí zvýšit celkový obsah alkoholu u čerstvých vinných hroznů, hroznového moštu, částečně zkvašeného hroznového moštu, mladého vína v procesu kvašení nebo vína

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

en blanding af friske druer, druemost, delvis gæret druemost eller ung ikke-færdiggæret vin - hvor et af disse produkter ikke har alle de kendetegn, som kræves til fremstilling af vin, som er egnet til fremstilling af bordvin, eller af bordvin - med produkter, af hvilke sådan vin kan fremstilles, eller med bordvin, kan hverken resultere i en vin egnet til fremstilling af bordvin eller i en bordvin.

Tchèque

mícháním čerstvých vinných hroznů, hroznového moštu, částečně zkvašeného hroznového moštu nebo mladého vína v procesu kvašení – jestliže některý z těchto produktů nevykazuje vlastnosti předepsané pro zpracování na víno vhodné k získávání stolního vína nebo na stolní víno – s produkty vhodnými k získávání těchto vín nebo se stolním vínem nelze vyrobit víno vhodné k získávání stolního vína ani stolní víno.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,768,215,021 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK