You searched for: færdiggæret (Danska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Czech

Info

Danish

færdiggæret

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tjeckiska

Info

Danska

ung ikke-færdiggæret vin

Tjeckiska

mladé víno v procesu kvašení

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

d) ung ikke-færdiggæret vin

Tjeckiska

d) mladé víno v procesu kvašení,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

- ung ikke-færdiggæret vin og druemost i gæring: det totale alkoholindhold

Tjeckiska

- mladého vína v procesu kvašení a částečně zkvašeného hroznového moštu: celkový obsah alkoholu;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

som er fremstillet af vin, ung ikke færdiggæret vin, druemost eller delvis gæret druemost.

Tjeckiska

se získává z vína, z mladého vína v procesu kvašení, hroznového moštu nebo z částečně zkvašeného hroznového moštu;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

behandling af most og ung ikke-færdiggæret vin med kul til ønologisk brug inden for visse grænser«.

Tjeckiska

ošetření moštů a mladých vín v procesu kvašení dřevěným (aktivním) uhlím v rámci určitých mezních hodnot;“,

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

for friske druer, druemost, delvis gæret druemost, ung ikke-færdiggæret vin og vin kan der:

Tjeckiska

u čerstvých vinných hroznů, hroznového moštu, částečně zkvašeného hroznového moštu, mladého vína v procesu kvašení a vína lze použít

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

regler for druemost, delvis gÆret druemost, koncentreret druemost, ung ikke-fÆrdiggÆret vin og vin af overmodne druer

Tjeckiska

pravidla pro hroznovÝ moŠt, ČÁsteČnĚ zkvaŠenÝ hroznovÝ moŠt, zahuŠtĚnÝ hroznovÝ moŠt, mladÉ vÍno v procesu kvaŠenÍ a vÍno z pŘezrÁlÝch hroznŮ

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

ung ikke-færdiggæret vin er det produkt, hvis alkoholiske gæring endnu ikke er færdig, og hvis bærme endnu ikke er udskilt.

Tjeckiska

mladé víno v procesu kvašení je výrobek, jehož alkoholové kvašení ještě není ukončeno a které ještě není odděleno od kalů.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

for friske druer, delvis gæret druemost eller ung ikke-færdiggæret vin ved tilsætning af saccharose, koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemost

Tjeckiska

v případě čerstvých vinných hroznů, částečně zkvašeného hroznového moštu nebo mladého vína v procesu kvašení přídavkem sacharózy, zahuštěného hroznového moštu či rektifikovaného moštového koncentrátu;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

når det gælder delvis gæret druemost og ung ikke-færdiggæret vin, skal etiketten angive det virkelige og det totale alkoholindhold udtrykt i volumen eller en af disse to angivelser.

Tjeckiska

u částečně zkvašeného hroznového moštu nebo u mladého vína v procesu kvašení se na etiketě uvádí skutečný a/nebo celkový obsah alkoholu v % objemových.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

som er fremstillet af vin, ung ikke færdiggæret vin, druemost eller delvis gæret druemost, i det omfang at disse produkter har et totalt alkoholindhold på mindst 9 % vol.

Tjeckiska

se získává z vína, z mladého vína v procesu kvašení, hroznového moštu nebo z částečně zkvašeného hroznového moštu, pokud tyto výrobky vykazují celkový obsah alkoholu nejméně 9 % objemových;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

de i punkt 1 og 5 omhandlede behandlinger må ikke forøge det totale alkoholindhold i friske druer, druemost, delvis gæret druemost, ung ikke-færdiggæret vin eller vin:

Tjeckiska

postupy uvedené v odstavcích 1 a 5 nesmějí zvýšit celkový obsah alkoholu u čerstvých vinných hroznů, hroznového moštu, částečně zkvašeného hroznového moštu, mladého vína v procesu kvašení nebo vína

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

en blanding af friske druer, druemost, delvis gæret druemost eller ung ikke-færdiggæret vin - hvor et af disse produkter ikke har alle de kendetegn, som kræves til fremstilling af vin, som er egnet til fremstilling af bordvin, eller af bordvin - med produkter, af hvilke sådan vin kan fremstilles, eller med bordvin, kan hverken resultere i en vin egnet til fremstilling af bordvin eller i en bordvin.

Tjeckiska

mícháním čerstvých vinných hroznů, hroznového moštu, částečně zkvašeného hroznového moštu nebo mladého vína v procesu kvašení – jestliže některý z těchto produktů nevykazuje vlastnosti předepsané pro zpracování na víno vhodné k získávání stolního vína nebo na stolní víno – s produkty vhodnými k získávání těchto vín nebo se stolním vínem nelze vyrobit víno vhodné k získávání stolního vína ani stolní víno.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,106,550 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK