Vous avez cherché: pilato (Espéranto - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

English

Infos

Esperanto

pilato

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Anglais

Infos

Espéranto

-pilato preterpaŝas!

Anglais

-the pilot is passing by!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam do pilato prenis jesuon kaj lin skurgxigis.

Anglais

then pilate therefore took jesus, and scourged him.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj pilato donis jugxon, ke plenumigxu ilia postulo.

Anglais

and pilate gave sentence that it should be as they required.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam do pilato auxdis tiun diron, li des pli timis;

Anglais

when pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj pilato, kunvokinte la cxefpastrojn kaj la regantojn kaj la popolon,

Anglais

and pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed kiam pilato tion auxdis, li demandis, cxu la viro estas galileano.

Anglais

when pilate heard of galilee, he asked whether the man were a galilaean.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili ligis lin, kaj forkondukis lin kaj transdonis lin al pilato, la provincestro.

Anglais

and when they had bound him, they led him away, and delivered him to pontius pilate the governor.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj pilato diris al la cxefpastroj kaj homamasoj:mi trovas nenian kulpon en cxi tiu viro.

Anglais

then said pilate to the chief priests and to the people, i find no fault in this man.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam pilato diris al li:cxu vi ne auxdas, kiom da aferoj oni atestas kontraux vi?

Anglais

then said pilate unto him, hearest thou not how many things they witness against thee?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la sekvantan tagon, kiu estas la tago post la preparado, la cxefpastroj kaj la fariseoj kolektigxis al pilato,

Anglais

now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and pharisees came together unto pilate,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj herodo kaj liaj soldatoj malhonoris lin kaj mokis lin, kaj vestinte lin per brilaj vestoj, li resendis lin al pilato.

Anglais

and herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to pilate.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj pilato denove lin demandis:cxu vi respondas nenion? vidu, pri kiom da aferoj oni vin akuzas.

Anglais

and pilate asked him again, saying, answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jesuo do eliris, portante la dornan kronon kaj la purpuran mantelon. pilato diris al ili:jen la homo!

Anglais

then came jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. and pilate saith unto them, behold the man!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tuj matene la cxefpastroj, farinte interkonsilon kun la pliagxuloj kaj skribistoj kaj la tuta sinedrio, ligis jesuon kaj forkondukis lin kaj transdonis lin al pilato.

Anglais

and straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound jesus, and carried him away, and delivered him to pilate.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj pilato demandis lin:cxu vi estas la regxo de la judoj? kaj responde li diris al li:vi diras.

Anglais

and pilate asked him, art thou the king of the jews? and he answering said unto him, thou sayest it.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj pilato ankaux skribis titolon, kaj surmetis gxin sur la krucon. kaj estis skribite:jesuo nazareta, la regxo de la judoj.

Anglais

and pilate wrote a title, and put it on the cross. and the writing was, jesus of nazareth the king of the jews.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

venis jozef el arimateo, honorinda konsilanto, kiu mem atendadis la regnon de dio; kaj li kuragxe eniris al pilato, kaj petis la korpon de jesuo.

Anglais

joseph of arimathaea, and honourable counseller, which also waited for the kingdom of god, came, and went in boldly unto pilate, and craved the body of jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam diris pilato al li:cxu vi ne parolas al mi? cxu vi ne scias, ke mi havas povon krucumi vin, kaj povon liberigi vin?

Anglais

then saith pilate unto him, speakest thou not unto me? knowest thou not that i have power to crucify thee, and have power to release thee?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pilato do diris al ili:vi mem prenu lin, kaj jugxu lin laux via legxo. la judoj diris al li:ne estas permesate al ni mortigi homon;

Anglais

then said pilate unto them, take ye him, and judge him according to your law. the jews therefore said unto him, it is not lawful for us to put any man to death:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pilato diris al li:kio estas la vero? kaj dirinte tion, li eliris denove al la judoj, kaj diris al ili:mi trovas en li nenian kulpon.

Anglais

pilate saith unto him, what is truth? and when he had said this, he went out again unto the jews, and saith unto them, i find in him no fault at all.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,944,274 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK