Vous avez cherché: tion (Espéranto - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Basque

Infos

Esperanto

tion

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Basque

Infos

Espéranto

mi ŝatas tion

Basque

hau gutsoko dut

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi ne ŝatas tion

Basque

hau ez dut gustoko

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

korektu: dokumentu tion

Basque

finkatzeko: dokumentatu hau

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tion ordonu kaj instruu.

Basque

gauça hauc denuntiaitzac eta iracats.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ne demandi min tion denove

Basque

ez galdetu hori berriro.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

Ŝaltu ĉi tion por saghavigi aksojn.

Basque

hautatu kaxa hau ardatzek geziak erakustea nahi baduzu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

uzu tion por agordi la butonan tiparon

Basque

erabili hau botoiaren letra- tipoa doitzeko

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

elektu tion por ĉiam akcepti tiun atestilon.

Basque

hautatu hau ziurtagiri hau beti onartzeko.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

haltigas la tiparan kreadon. ne faru tion.

Basque

gelditu letra- tipo sortzeaz. ez du egiten.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dum li parolis tion, multaj kredis al li.

Basque

gauça hauc harc erraiten cituela, anhitzec sinhets ceçaten hura baithan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

marku tion se vi volas aperigi la sekundojn.

Basque

hau markatu segunduak erakutsi nahi badituzu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

diras al viajn amikojn tion kion vi estas aŭskultantacomment

Basque

zure lagunei zer entzuten ari zaren esaten diecomment

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

uzi la defaŭltajn stildifinojn elektu tion por uzi defaŭltajn stildifinojn.

Basque

erabili estilo- orri lehenetsia hautatu aukera hau estilo- orri lehenetsia erabiltzeko.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

elektu tion ĉi se vi volas montri la horzonon kiel tekston.

Basque

hau markatu ordu gunea testu gisa bistaratu nahi baduzu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

elektu tion por fari, ke la loke konservita atestilo validu daŭre.

Basque

hautatu hemen cache sarrera behin betikoa izan dadin.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

elektu tion, por esti demandata kiel konduti, se riceviĝas tiu atestilo.

Basque

hautatu hemen ziurtagiri hau jasotzean zer egitea galdetzea nahi baduzu

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

lanĉu tion kernon/ operaciumon, se la uzanto ne elektas iun alian

Basque

abiarazi nukleo/ se hau erabiltzaileak beste aukera bat hartu ezean.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxu li dankas la serviston, cxar li faris tion, kio estis ordonita?

Basque

esquerric othe drauca cerbitzari hari, ceren eguin baititu manatu içan çaizcan gauçác? eztut vste.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj iuj el la apudstarantoj, auxdinte tion, diris:cxi tiu vokas elijan.

Basque

eta han present ciradenetaric batzuc hori ençunic, cioiten, elias deitzen du hunec.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj auxdinte tion, li diris:ne la sanuloj bezonas kuraciston, sed la malsanuloj.

Basque

orduan iesusec hori ençunic erran ciecén, osso diradenéc eztute medicuren beharric, baina eri diradenéc.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,112,865 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK