Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaj oni pendigis hamanon sur la arbo, kiun li pretigis por mordehxaj. kaj la kolero de la regxo kvietigxis.
hamana objesie na vjeala koja bijae pripravio mordokaju, i kraljeva se srdba utia.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi eldiros cxi tiun mokokanton pri la regxo de babel, kaj diros:kiel kvietigxis la premanto, cxesigxis la tributo!
zapjevat æe ovu rugalicu kralju babilonskom: kako nestade silnika? kako nestade tlaèenja?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por ne fleksigxi inter la kaptitoj kaj ne fali inter la mortigitoj? malgraux cxio cxi tio lia kolero ne kvietigxis, kaj lia brako estas ankoraux etendita.
da se ne morate meðu roblje pognuti, pasti meðu poklanima? na sve to gnjev se njegov neæe smiriti, ruka æe mu ostat' ispruena.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post tiu afero, kiam kvietigxis la kolero de la regxo ahxasxverosx, li rememoris pri vasxti, kaj pri tio, kion sxi faris kaj kio estis dekretita pri sxi.
poslije tih dogaðaja, kako mu se utia gnjev, kralj ahasver sjeti se vatije, onoga to je ona uèinila i to je bilo odluèeno protiv nje.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj dio rememoris noan, kaj cxiujn bestojn kaj cxiujn brutojn, kiuj estis kun li en la arkeo; kaj dio venigis venton sur la teron, kaj la akvo kvietigxis.
onda se bog sjeti noe, svih zvijeri i sve stoke to bijae s njim u korablji, pa pokrenu vjetar nad zemljom da uzbije vodu.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en viajn manojn dio transdonis orebon kaj zeebon, la princojn de midjan; kaj kiel mi povis fari en komparo kun tio, kion vi faris? tiam kvietigxis ilia kolero kontraux li, kiam li diris tion.
u vae je ruke jahve predao knezove midjanske, oreba i zeeba. moe li se usporediti moje djelo s onim to ste vi uèinili?" na te rijeèi utia se njihova srdba prema njemu. p
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent