Vous avez cherché: tendaro (Espéranto - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Serbian

Infos

Esperanto

tendaro

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Serbe

Infos

Espéranto

kaj post paso de tri tagoj la oficistoj iris tra la tendaro,

Serbe

a posle tri dana prodjoše upravitelji kroz logor,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tial ni eliru al li ekster la tendaro, portante lian riprocxon.

Serbe

zato dakle da izlazimo k njemu izvan logora, noseæi njegovu sramotu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili enviis moseon en la tendaro, aaronon, sanktulon de la eternulo.

Serbe

pozavideše mojsiju i aronu, kog beše gospod osvetio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li faligis cxion mezen de ilia tendaro, cxirkauxe de iliaj logxejoj.

Serbe

pobaca ih sred logora njihovog, oko šatora njihovih.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la donaco pasis antaux li; sed li pasigis tiun nokton en la tendaro.

Serbe

tako otide dar napred, a on prenoæi onu noæ kod èete svoje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la spirito de la eternulo komencis ekscitadi lin en la tendaro de dan, inter corea kaj esxtaol.

Serbe

i duh gospodnji poèe hoditi s njim po logoru danovom, izmedju saraje i estaola.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj moseo elirigis la popolon el la tendaro renkonte al dio, kaj ili starigxis antaux la bazo de la monto.

Serbe

tada mojsije izvede narod iz logora pred boga, i stadoše ispod gore.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxiuj kalkulitoj de la tendaro de dan estas cent kvindek sep mil sescent; ili elmovigxu la lastaj kun siaj standardoj.

Serbe

a svega izbrojanih u vojsci danovoj sto i pedeset i sedam hiljada i šest stotina. i oni neka idu najposle uza zastave svoje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxiuj kalkulitoj de la tendaro de jehuda estas cent okdek ses mil kvarcent laux iliaj tacxmentoj; ili elmovigxu la unuaj.

Serbe

svega izbrojanih u vojsci judinoj sto i osamdeset i šest hiljada i èetiri stotine po èetama njihovim. oni neka idu napred.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aaron kaj liaj filoj eniru, kiam la tendaro devos elmovigxi, kaj ili deprenu la kovrantan kurtenon kaj kovru per gxi la keston de atesto.

Serbe

kad polazi vojska, doæi æe aron sa sinovima svojim, i skinuæe zaves s vrata, i pokriæe njim kovèeg od svedoèanstva.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la kesto de la eternulo ekiris cxirkaux la urbo, cxirkauxiris gxin unu fojon; kaj ili venis en la tendaron kaj tranoktis en la tendaro.

Serbe

tako obidje kovèeg gospodnji oko grada jednom; pa se vratiše u logor, i noæiše u logoru.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili venis al la tendaro de izrael. tiam la izraelidoj levigxis kaj frapis la moabidojn, kaj cxi tiuj forkuris de ili. sed ili venis kaj batis la moabidojn.

Serbe

a kad dodjoše do logora izrailjevog, podigoše se izrailjci i razbiše moavce, te pobegoše ispred njih, a oni udjoše u zemlju moavsku bijuæi ih.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj eliris angxelo de la eternulo kaj frapis en la tendaro de la asirianoj cent okdek kvin mil. kiam oni levigxis matene, oni ekvidis, ke ili cxiuj estas kadavroj senvivaj.

Serbe

tada izadje andjeo gospodnji i pobi u logoru asirskom sto i osamdeset i pet hiljada; i kad ustaše ujutru, a to sve sami mrtvaci.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en tiu nokto eliris angxelo de la eternulo kaj frapis en la tendaro de la asirianoj cent okdek kvin mil. kiam oni levigxis matene, oni ekvidis, ke ili cxiuj estas kadavroj senvivaj.

Serbe

i istu noæ andjeo gospodnji izadje i pobi u logoru asirskom sto i osamdeset i pet hiljada; i kad ustaše ujutru, a to sve sami mrtvaci.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj auxskultu, kion oni parolas; tiam fortigxos viaj manoj, kaj vi iros malsupren en la tendaron. kaj li iris kun sia junulo pura al la unua armita tacxmenteto de la tendaro.

Serbe

i èuæeš šta govore, pa æe ti osiliti ruke i udariæeš na logor. i sidje on i fura momak njegov do kraja vojske koja beše u logoru.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj david kaj abisxaj venis al la popolo nokte; kaj jen saul kusxas kaj dormas en la centro de la tendaro, kaj lia lanco estas enfiksita en la tero apud lia kaploko, kaj abner kaj la popolo kusxas cxirkauxe.

Serbe

i tako david i avisaj dodjoše noæu k narodu; a gle, saul ležaše i spavaše izmedju kola, i koplje mu beše èelo glave pobodeno u zemlju; avenir pak i narod ležahu oko njega.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar la eternulo, via dio, iras meze de via tendaro, por savi vin kaj por transdoni al vi viajn malamikojn; tial via tendaro devas esti sankta, por ke li ne vidu inter vi ion hontindan kaj ne deturnigxu de vi.

Serbe

jer gospod bog tvoj ide usred logora tvog da te izbavi i da ti preda neprijatelje tvoje; zato neka je logor tvoj svet, da ne vidi u tebe nikakve neèistote, da se ne bi odvratio od tebe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la tria tago, tuj matene, komencigxis tondroj kaj fulmoj, kaj densa nubo estis super la monto, kaj auxdigxis tre forta sonado de korno; kaj ektremis la tuta popolo, kiu estis en la tendaro.

Serbe

a treæi dan kad bi ujutru, gromovi zagrmeše i munje zasevaše, i posta gust oblak na gori, i zatrubi truba veoma jako, da zadrhta sav narod koji beše u logoru.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,990,954 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK