Вы искали: tendaro (Эсперанто - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Serbian

Информация

Esperanto

tendaro

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Сербский

Информация

Эсперанто

kaj post paso de tri tagoj la oficistoj iris tra la tendaro,

Сербский

a posle tri dana prodjoše upravitelji kroz logor,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial ni eliru al li ekster la tendaro, portante lian riprocxon.

Сербский

zato dakle da izlazimo k njemu izvan logora, noseæi njegovu sramotu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili enviis moseon en la tendaro, aaronon, sanktulon de la eternulo.

Сербский

pozavideše mojsiju i aronu, kog beše gospod osvetio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li faligis cxion mezen de ilia tendaro, cxirkauxe de iliaj logxejoj.

Сербский

pobaca ih sred logora njihovog, oko šatora njihovih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la donaco pasis antaux li; sed li pasigis tiun nokton en la tendaro.

Сербский

tako otide dar napred, a on prenoæi onu noæ kod èete svoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la spirito de la eternulo komencis ekscitadi lin en la tendaro de dan, inter corea kaj esxtaol.

Сербский

i duh gospodnji poèe hoditi s njim po logoru danovom, izmedju saraje i estaola.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj moseo elirigis la popolon el la tendaro renkonte al dio, kaj ili starigxis antaux la bazo de la monto.

Сербский

tada mojsije izvede narod iz logora pred boga, i stadoše ispod gore.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxiuj kalkulitoj de la tendaro de dan estas cent kvindek sep mil sescent; ili elmovigxu la lastaj kun siaj standardoj.

Сербский

a svega izbrojanih u vojsci danovoj sto i pedeset i sedam hiljada i šest stotina. i oni neka idu najposle uza zastave svoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxiuj kalkulitoj de la tendaro de jehuda estas cent okdek ses mil kvarcent laux iliaj tacxmentoj; ili elmovigxu la unuaj.

Сербский

svega izbrojanih u vojsci judinoj sto i osamdeset i šest hiljada i èetiri stotine po èetama njihovim. oni neka idu napred.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aaron kaj liaj filoj eniru, kiam la tendaro devos elmovigxi, kaj ili deprenu la kovrantan kurtenon kaj kovru per gxi la keston de atesto.

Сербский

kad polazi vojska, doæi æe aron sa sinovima svojim, i skinuæe zaves s vrata, i pokriæe njim kovèeg od svedoèanstva.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la kesto de la eternulo ekiris cxirkaux la urbo, cxirkauxiris gxin unu fojon; kaj ili venis en la tendaron kaj tranoktis en la tendaro.

Сербский

tako obidje kovèeg gospodnji oko grada jednom; pa se vratiše u logor, i noæiše u logoru.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili venis al la tendaro de izrael. tiam la izraelidoj levigxis kaj frapis la moabidojn, kaj cxi tiuj forkuris de ili. sed ili venis kaj batis la moabidojn.

Сербский

a kad dodjoše do logora izrailjevog, podigoše se izrailjci i razbiše moavce, te pobegoše ispred njih, a oni udjoše u zemlju moavsku bijuæi ih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj eliris angxelo de la eternulo kaj frapis en la tendaro de la asirianoj cent okdek kvin mil. kiam oni levigxis matene, oni ekvidis, ke ili cxiuj estas kadavroj senvivaj.

Сербский

tada izadje andjeo gospodnji i pobi u logoru asirskom sto i osamdeset i pet hiljada; i kad ustaše ujutru, a to sve sami mrtvaci.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en tiu nokto eliris angxelo de la eternulo kaj frapis en la tendaro de la asirianoj cent okdek kvin mil. kiam oni levigxis matene, oni ekvidis, ke ili cxiuj estas kadavroj senvivaj.

Сербский

i istu noæ andjeo gospodnji izadje i pobi u logoru asirskom sto i osamdeset i pet hiljada; i kad ustaše ujutru, a to sve sami mrtvaci.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj auxskultu, kion oni parolas; tiam fortigxos viaj manoj, kaj vi iros malsupren en la tendaron. kaj li iris kun sia junulo pura al la unua armita tacxmenteto de la tendaro.

Сербский

i èuæeš šta govore, pa æe ti osiliti ruke i udariæeš na logor. i sidje on i fura momak njegov do kraja vojske koja beše u logoru.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj david kaj abisxaj venis al la popolo nokte; kaj jen saul kusxas kaj dormas en la centro de la tendaro, kaj lia lanco estas enfiksita en la tero apud lia kaploko, kaj abner kaj la popolo kusxas cxirkauxe.

Сербский

i tako david i avisaj dodjoše noæu k narodu; a gle, saul ležaše i spavaše izmedju kola, i koplje mu beše èelo glave pobodeno u zemlju; avenir pak i narod ležahu oko njega.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la eternulo, via dio, iras meze de via tendaro, por savi vin kaj por transdoni al vi viajn malamikojn; tial via tendaro devas esti sankta, por ke li ne vidu inter vi ion hontindan kaj ne deturnigxu de vi.

Сербский

jer gospod bog tvoj ide usred logora tvog da te izbavi i da ti preda neprijatelje tvoje; zato neka je logor tvoj svet, da ne vidi u tebe nikakve neèistote, da se ne bi odvratio od tebe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la tria tago, tuj matene, komencigxis tondroj kaj fulmoj, kaj densa nubo estis super la monto, kaj auxdigxis tre forta sonado de korno; kaj ektremis la tuta popolo, kiu estis en la tendaro.

Сербский

a treæi dan kad bi ujutru, gromovi zagrmeše i munje zasevaše, i posta gust oblak na gori, i zatrubi truba veoma jako, da zadrhta sav narod koji beše u logoru.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,062,667 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK