Vous avez cherché: kriston (Espéranto - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Turkish

Infos

Esperanto

kriston

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Turc

Infos

Espéranto

sed vi ne tiel lernis kriston;

Turc

ama siz mesihi böyle öğrenmediniz.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar cxiuj el vi, kiuj al kristo baptigxis, surmetis al si kriston.

Turc

vaftizde mesihle birleşenlerinizin hepsi mesihi giyindi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj filipo, malsuprenirinte en la urbon samario, proklamis al ili la kriston.

Turc

filipus, samiriye kentine gidip oradakilere mesihi tanıtmaya başladı.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed ni predikas kriston krucumitan, por judoj falilon, kaj por grekoj malsagxon;

Turc

ama biz çarmıha gerilmiş mesihi duyuruyoruz. yahudiler bunu yüzkarası, öteki uluslar da saçmalık sayarlar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj cxiutage en la templo kaj dome ili ne cxesis instrui kaj prediki jesuon, la kriston.

Turc

her gün tapınakta ve evlerde öğretmekten ve mesih İsa'yla ilgili müjde'yi yaymaktan geri kalmadılar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar tiu, kiu en tio servas kriston, placxas al dio, kaj estas aprobata de homoj.

Turc

mesihe bu yolda hizmet eden, tanrıyı hoşnut eder, insanların da beğenisini kazanır.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar ni predikadas ne nin mem, sed kriston jesuon kiel sinjoron, kaj nin mem kiel viajn servistojn pro jesuo.

Turc

biz kendimizi ilan etmiyoruz; ama mesih İsayı rab, kendimizi de İsa uğruna kullarınız ilan ediyoruz.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj estis montrite al li de la sankta spirito, ke li ne mortos, gxis li vidos la kriston de la eternulo.

Turc

rabbin mesihini görmeden ölmeyeceği kutsal ruh aracılığıyla kendisine bildirilmişti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj vian elprovon en mia karno vi ne malestimis nek abomenis, sed kvazaux angxelon de dio vi akceptis min, kvazaux kriston jesuon.

Turc

bedensel durumum sizin için çetin bir deneme olduğu halde beni ne hor gördünüz ne de reddettiniz. tanrının bir meleğini, hatta mesih İsayı kabul eder gibi kabul ettiniz beni.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar multaj delogantoj eliris en la mondon, kiuj ne konfesas jesuon kriston venantan en karno. tio estas la deloganto kaj la antikristo.

Turc

ne var ki, İsa mesihin beden alıp geldiğini kabul etmeyen birçok aldatıcı dünyanın her yanına yayıldı. aldatıcı, mesih karşıtı olan bunlardır.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi dankas kriston jesuon, nian sinjoron, kiu min kapabligas, tial, ke li trovis min fidela, destinante min al sia servado;

Turc

beni güçlendiren rabbimiz mesih İsaya şükrederim. Çünkü beni güvenilir sayarak hizmetine aldı.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

por ke iliaj koroj konsoligxu, dum ili kunkrocxigxas en amo, kaj al cxia ricxeco de la plena certigxo de kompreno, por ke ili sciu la misteron de dio, kriston,

Turc

yüreklerinin cesaret bulmasını, sevgide birleşmelerini dilerim. Öyle ki, anlayışın verdiği tam güvenliğin bütün zenginliğine kavuşsunlar ve tanrının sırrını, yani bilginin ve bilgeliğin bütün hazinelerinin saklı olduğu mesihi tanısınlar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

infanetoj miaj, cxi tion mi skribas al vi, por ke vi ne peku. kaj se iu pekas, ni havas advokaton cxe la patro, jesuon kriston, la justan;

Turc

yavrularım, bunları size günah işlemeyesiniz diye yazıyorum. ama içimizden biri günah işlerse, adil olan İsa mesih bizi babanın önünde savunur.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

al tiuj, kiuj estas sen legxo, kiel sen legxo, ne estante sen legxo rilate dion, sed sub legxo rilate kriston, por ke mi gajnu tiujn, kiuj estas sen legxo.

Turc

tanrının yasasına sahip olmayan biri değilim, mesihin yasası altındayım. buna karşın, yasaya sahip olmayanları kazanmak için yasaya sahip değilmişim gibi davrandım.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar se iu vizitanto predikas alian kriston, kiun ni ne predikis, aux se vi ricevas malsaman spiriton, kiun vi ne ricevis, aux malsaman evangelion, kiun vi ne akceptis, facilanime vi lin toleras.

Turc

Çünkü size gelen ve bizim tanıttığımızdan değişik bir İsayı tanıtanları pekâlâ hoş görüyorsunuz. ayrıca, aldığınız ruhtan farklı bir ruhu ve kabul ettiğinizden farklı bir müjdeyi kabul ederek bunları hoş görüyorsunuz.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed la justeco, kiu estas el fido, diras jene:ne diru en via koro:kiu suprenirus en la cxielon? (tio estas, por malsuprenigi kriston),

Turc

İmana dayanan doğruluk ise şöyle diyor: ‹‹yüreğinde, ‹göğe -yani mesihi indirmeye- kim çıkacak?› ya da, ‹dipsiz derinliklere -yani mesihi ölüler arasından çıkarmaya- kim inecek?› deme.››

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,814,928 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK