Vous avez cherché: manon (Espéranto - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Vietnamese

Infos

Esperanto

manon

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Vietnamien

Infos

Espéranto

donu al mi la manon!

Vietnamien

mau giúp một tay!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li levis sian manon klopodante por haltigi taksion.

Vietnamien

anh ấy giơ tay cố gắng chặn xe tắc xi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

donu fingron al avidulo, li tutan manon postulas.

Vietnamien

Được đằng chân, lân đằng đầu.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam dehaku sxian manon, via okulo ne indulgu sxin.

Vietnamien

thì ngươi phải chặt tay nàng đi; mắt ngươi chớ thương xót nàng.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

malproksimigu de mi vian manon, kaj via teruro ne timigu min.

Vietnamien

xin chúa rút tay chúa khỏi mình tôi, và sự hoảng kinh của chúa chớ làm bối rối tôi nữa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

per kiu ne plenigas rikoltanto sian manon nek garbiganto sian baskon.

Vietnamien

ngươi gặt không nắm đầy tay mình, kẻ bó không gom đầy ôm mình;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

eminentuloj cxesis paroli kaj metis la manon sur sian busxon;

Vietnamien

những quan trưởng kiêng nói, và lấy tay bụm miệng;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

homo malsagxa donas manon en manon, kaj garantias por sia proksimulo.

Vietnamien

kẻ ngu muội giao tay, chịu làm bảo lãnh trước mặt kẻ lân cận mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

al egiptujo ni etendis la manon, al asirio, por satigxi per pano.

Vietnamien

chúng tôi giang tay hướng về những người Ê-díp-tô và a-si-ri, đặng có bánh ăn no nê.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

falante, li ne estos forjxetita; cxar la eternulo subtenos lian manon.

Vietnamien

dầu người té, cùng không nắm sải dài; vì Ðức giê-hô-va lấy tay ngài nâng đỡ người.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

estu vi mem mia garantianto antaux vi; alie kiu donos la manon pro mi?

Vietnamien

xin chúa ban cho tôi một bằng cớ; hãy bảo lãnh tôi bên chúa; vì ngoài chúa ai sẽ bảo lãnh cho tôi?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

humiligu vin do sub la potencan manon de dio, por ke li altigu vin gxustatempe;

Vietnamien

vậy, hãy hạ mình xuống dưới tay quyền phép của Ðức chúa trời, hầu cho đến ký thuận hiệp ngài nhắc anh em lên;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj denove li eniris en la sinagogon, kaj tie estis viro, havanta manon velkintan.

Vietnamien

lần khác, Ðức chúa jêsus vào nhà hội, ở đó có một người nam teo bàn tay.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar mi vokis, kaj vi rifuzis; mi etendis mian manon, kaj neniu atentis;

Vietnamien

bởi vì ta kêu gọi, mà các ngươi không khứng nghe, ta giơ tay ta ra, lại chẳng có ai chủ ý;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en vian manon mi transdonas mian spiriton; vi savas min, ho eternulo, dio de la vero.

Vietnamien

tôi phó thác thần linh tôi vào tay chúa: hỡi giê-hô-va, là Ðức chúa trời chơn thật, ngài đã chuộc tôi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj aaron etendis sian manon super la akvojn de egiptujo, kaj la ranoj eliris kaj kovris la landon egiptan.

Vietnamien

a-rôn giơ tay mình trên các sông rạch xứ Ê-díp-tô, ếch nhái bò lên lan khắp xứ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

etendu vian manon el supre; liberigu min, kaj savu min el granda akvo, el la mano de fremduloj,

Vietnamien

cầu chúa hãy giơ tay ra từ trên cao, giải cứu tôi, vớt tôi lên khỏi nước sâu, cùng khỏi tay kẻ ngoại bang;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj cxirkauxrigardinte cxiujn, li diris al li:etendu vian manon. kaj li tion faris, kaj lia mano resanigxis.

Vietnamien

Ðoạn, ngài lấy mắt liếc khắp mọi người xung quanh mình, rồi phán cùng người bịnh rằng: hãy giơ tay ra. người giơ ra, thì được lành.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj cxiufoje, kiam moseo levis sian manon, venkis izrael; kaj kiam li mallevis sian manon, venkis amalek.

Vietnamien

vả, hễ đang khi môi-se giơ tay lên, thì dân y-sơ-ra-ên thắng hơn; nhưng khi người xụi tay xuống, dân a-ma-léc lại thắng hơn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar mi, la eternulo, via dio, fortigas vian dekstran manon, dirante al vi:ne timu, mi vin helpos.

Vietnamien

vì ta, là giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi, sẽ nắm tay hữu ngươi, và phán cùng ngươi rằng: Ðừng sợ, ta sẽ giúp đỡ ngươi;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,824,734 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK