Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿sabes hablar francés?
kannst du französisch sprechen?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿no sabes hablar francés?
kannst du kein französisch?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿cuántas idiomas sabes hablar?
wie viele sprachen kannst du sprechen?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no sé hablar alemán.
ich kann kein deutsch sprechen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi tío sabe hablar alemán.
mein onkel kann deutsch.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
usted puede hablar alemán
du kannst doch deutsch
Dernière mise à jour : 2013-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yes you can already speak german (si ya sabes hablar aleman no lo escribas en ingles) ..:tu puedes hablar aleman
du kannst ja schon deutsch sprechen
Dernière mise à jour : 2013-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tenemos pocas oportunidades de hablar alemán.
wir haben wenig gelegenheit, deutsch zu sprechen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tom no quiere hablar alemán bajo ningún caso.
tom will auf keinen fall deutsch sprechen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estoy borracho, pero todavía puedo hablar alemán.
ich bin besoffen, aber ich kann immer noch deutsch sprechen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
más del 50% de los informantes estimaba que 6% o más de sus managers necesitaba hablar alemán.
bebahe alle befragten gaben der mebung ausdruck, daß amerikanische geschäftspartner fremdsprachen hauptsächlich im umgang mit angestellten b medrigeren positionen im ausland benötigten, z.b. ingemeure, die dort arbeiter beaufsichtigen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde nuestro punto de vista, el “defecto” del parado no tiene importancia: éste puede serdemasiado mayor (más de 50), demasiado joven (menos de 20), carecer de formación,presentar dependencias, ser extranjero y no hablar alemán, o tener algún tipo de discapacidad.
aus unserer sicht ist es unerheblich, welches handicap ein arbeitsloser hat, ob er angeblich zu altist (über 50), ob er zu jung ist (unter 20), ob er keine ausbildung hat, ob er drogenabhängig ist, ober ausländer ist und kein deutsch spricht, oder ob er irgendeine form von behinderung aufweist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: