Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
¿sabes hablar francés?
kannst du französisch sprechen?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿no sabes hablar francés?
kannst du kein französisch?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿cuántas idiomas sabes hablar?
wie viele sprachen kannst du sprechen?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no sé hablar alemán.
ich kann kein deutsch sprechen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi tío sabe hablar alemán.
mein onkel kann deutsch.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
usted puede hablar alemán
du kannst doch deutsch
Ultimo aggiornamento 2013-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yes you can already speak german (si ya sabes hablar aleman no lo escribas en ingles) ..:tu puedes hablar aleman
du kannst ja schon deutsch sprechen
Ultimo aggiornamento 2013-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tenemos pocas oportunidades de hablar alemán.
wir haben wenig gelegenheit, deutsch zu sprechen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tom no quiere hablar alemán bajo ningún caso.
tom will auf keinen fall deutsch sprechen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
estoy borracho, pero todavía puedo hablar alemán.
ich bin besoffen, aber ich kann immer noch deutsch sprechen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
más del 50% de los informantes estimaba que 6% o más de sus managers necesitaba hablar alemán.
bebahe alle befragten gaben der mebung ausdruck, daß amerikanische geschäftspartner fremdsprachen hauptsächlich im umgang mit angestellten b medrigeren positionen im ausland benötigten, z.b. ingemeure, die dort arbeiter beaufsichtigen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
desde nuestro punto de vista, el “defecto” del parado no tiene importancia: éste puede serdemasiado mayor (más de 50), demasiado joven (menos de 20), carecer de formación,presentar dependencias, ser extranjero y no hablar alemán, o tener algún tipo de discapacidad.
aus unserer sicht ist es unerheblich, welches handicap ein arbeitsloser hat, ob er angeblich zu altist (über 50), ob er zu jung ist (unter 20), ob er keine ausbildung hat, ob er drogenabhängig ist, ober ausländer ist und kein deutsch spricht, oder ob er irgendeine form von behinderung aufweist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: