Hai cercato la traduzione di fiducia da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

fiducia

Portoghese

confiança

Ultimo aggiornamento 2016-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum omni fiducia

Portoghese

con ogni franchezza,

Ultimo aggiornamento 2020-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in deo fiducia nostra

Portoghese

crede in deo et fac bonitatem.

Ultimo aggiornamento 2022-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habete fiducia ego sum nolite timere

Portoghese

tenha fé não tenho medo

Ultimo aggiornamento 2022-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habentes igitur talem spem multa fiducia utimu

Portoghese

tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

Portoghese

então dirá: onde estão os seus deuses, a rocha em que se refugiavam,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

benedictus vir qui confidit in domino et erit dominus fiducia eiu

Portoghese

bendito o varão que confia no senhor, e cuja esperança é o senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitu

Portoghese

arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erit vobis fortitudo pharaonis in confusionem et fiducia umbrae aegypti in ignominia

Portoghese

portanto, a força de faraó se vos tornará em vergonha, e a confiança na sombra do egito em confusão.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit no

Portoghese

e esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et confundetur moab a chamos sicut confusa est domus israhel a bethel in qua habebat fiducia

Portoghese

e moabe terá vergonha de quemós, como se envergonhou a casa de israel de betel, sua confiança.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportun

Portoghese

cheguemo-nos, pois, confiadamente ao trono da graça, para que recebamos misericórdia e achemos graça, a fim de sermos socorridos no momento oportuno.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit ad eos rabsaces dicite ezechiae haec dicit rex magnus rex assyriorum quae est ista fiducia qua confidi

Portoghese

e rabsaqué lhes disse: ora, dizei a ezequias: assim diz o grande rei, o rei da assíria: que confiança é essa em que te estribas?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

multa mihi fiducia est apud vos multa mihi gloriatio pro vobis repletus sum consolatione superabundo gaudio in omni tribulatione nostr

Portoghese

grande é a minha franqueza para convosco, e muito me glorio a respeito de vós; estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia

Portoghese

ora, os irmãos da lá, havendo recebido notícias nossas, vieram ao nosso encontro até a praça de Ápio e �s três vendas, e paulo, quando os viu, deu graças a deus e cobrou ânimo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,804,584 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK