Вы искали: fiducia (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

fiducia

Португальский

confiança

Последнее обновление: 2016-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum omni fiducia

Португальский

con ogni franchezza,

Последнее обновление: 2020-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in deo fiducia nostra

Португальский

crede in deo et fac bonitatem.

Последнее обновление: 2022-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habete fiducia ego sum nolite timere

Португальский

tenha fé não tenho medo

Последнее обновление: 2022-08-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habentes igitur talem spem multa fiducia utimu

Португальский

tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

Португальский

então dirá: onde estão os seus deuses, a rocha em que se refugiavam,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

benedictus vir qui confidit in domino et erit dominus fiducia eiu

Португальский

bendito o varão que confia no senhor, e cuja esperança é o senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitu

Португальский

arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit vobis fortitudo pharaonis in confusionem et fiducia umbrae aegypti in ignominia

Португальский

portanto, a força de faraó se vos tornará em vergonha, e a confiança na sombra do egito em confusão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit no

Португальский

e esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et confundetur moab a chamos sicut confusa est domus israhel a bethel in qua habebat fiducia

Португальский

e moabe terá vergonha de quemós, como se envergonhou a casa de israel de betel, sua confiança.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportun

Португальский

cheguemo-nos, pois, confiadamente ao trono da graça, para que recebamos misericórdia e achemos graça, a fim de sermos socorridos no momento oportuno.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit ad eos rabsaces dicite ezechiae haec dicit rex magnus rex assyriorum quae est ista fiducia qua confidi

Португальский

e rabsaqué lhes disse: ora, dizei a ezequias: assim diz o grande rei, o rei da assíria: que confiança é essa em que te estribas?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multa mihi fiducia est apud vos multa mihi gloriatio pro vobis repletus sum consolatione superabundo gaudio in omni tribulatione nostr

Португальский

grande é a minha franqueza para convosco, e muito me glorio a respeito de vós; estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia

Португальский

ora, os irmãos da lá, havendo recebido notícias nossas, vieram ao nosso encontro até a praça de Ápio e �s três vendas, e paulo, quando os viu, deu graças a deus e cobrou ânimo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,055,526 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK