Vous avez cherché: įgyvendinimą (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

įgyvendinimą

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

(9) siekiant palengvinti investicinių projektų įgyvendinimą dabartinės ekonominės ir finansinės krizės sąlygomis, 2009 ir 2010 m.

Allemand

(9) um die abwicklung der investitionsvorhaben in der derzeitigen wirtschaftlichen und finanziellen krise zu erleichtern, sollte der höchstbetrag für vorschusszahlungen in den jahren 2009 und 2010 angehoben werden.

Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(10) Šio reglamento nuostatos ir jo įgyvendinimą reglamentuojančios nuostatos neturėtų pažeisti galiojančių nacionalinių ir bendrijos taisyklių dėl profesinių paslapčių.

Allemand

(10) die bestimmungen dieser verordnung und die durchführungsbestimmungen sollten die regelungen der gemeinschaft und der mitgliedstaaten hinsichtlich des geschäftsgeheimnisses nicht beeinträchtigen.

Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Ši tvarka būtent nustato kvotų skirstymo būdų įgyvendinimą, nurodo informaciją, kurią valstybių narių atsakingos institucijos turi perduoti ir priemones, kuriomis ketinama užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento.

Allemand

darin werden insbesondere die durchführung der aufteilungsmethoden, die von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten zu übermittelnden informationen und die maßnahmen zur gewährleistung der einhaltung dieser verordnung festgelegt.

Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(5) daugelis valstybėse narėse priimtų teismų sprendimų lėmė skirtingą ir nevienodą direktyvos 2002/2/eb įgyvendinimą, o daugelyje susijusių bylų šiuo metu dar laukiama atitinkamų nacionalinių teismų sprendimų.

Allemand

(5) mehrere gerichtsentscheidungen haben in den mitgliedstaaten zu einer unterschiedlichen und ungleichen anwendung der richtlinie 2002/2/eg geführt, und mehrere diesbezügliche verfahren sind gegenwärtig noch bei nationalen gerichten anhängig.

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,267,460 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK