Vous avez cherché: bentonita (Espagnol - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

bentonita

Allemand

bentonit

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Espagnol

e 558 bentonita

Allemand

e 558 bentonit

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

bentonita-montmorillonita

Allemand

e 558

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

bentonita (sustancia)

Allemand

bentonit

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

inyección de bentonita

Allemand

verpressen mit bentonit bentonit-vermoerteln

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

bentonita: ≥ 50 % esmectita

Allemand

bentonit: ≥ 50 % smektit

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

arcillas adsorbentes (bentonita).

Allemand

adsorbierende tonerden (bentonit);

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

bentonita: ≥ 70 % esmectita (montmorillonita dioctaédrica)

Allemand

bentonit: ≥ 70 % smektit

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

retacado cuya pasta es a base de bentonita y celulosa.

Allemand

auf bentonit-und zellulosebasis aufgebauter pastenbesatz

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

relativo a la autorización de la bentonita como aditivo en piensos para todas las especies animales

Allemand

zur zulassung von bentonit als zusatzstoff in futtermitteln für alle tierarten

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

compuestos de amonio cuaternario, bis(alquilo hidrogenado de sebo)dimetil, sales con bentonita

Allemand

quartäre ammoniumverbindungen, bis(hydrierte talg-alkyl)dimethyl-, salze mit bentonit

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

bencenmetanaminio, n,n-dimetil-n-octadecil-, productos de reacción con bentonita

Allemand

benzenmethanaminium, n,n-dimethyl-n-octadecyl-, reaktionsprodukte mit bentonit

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

método analítico [1]para la determinación de la bentonita en aditivos de piensos: difracción de rayos x.

Allemand

analysemethode [1]zur bestimmung von bentonit im futtermittelzusatzstoff: röntgendiffraktion (xrd)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

la cantidad total de bentonita no debe exceder del contenido máximo autorizado en el pienso completo de 20000 mg/kg de pienso completo.

Allemand

die gesamtmenge an bentonit darf den in alleinfuttermitteln zulässigen höchstgehalt von 20000 mg/kg alleinfuttermittel nicht übersteigen.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

la mezcla de fuentes diferentes de bentonita no debe exceder del contenido máximo autorizado en el pienso completo de 20000 mg/kg de pienso completo.

Allemand

die mischung verschiedener bentonitquellen darf den in alleinfuttermitteln zulässigen höchstgehalt von 20000 mg/kg alleinfuttermittel nicht übersteigen.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

hay cuatro tipos comunes de bentonita: bentonita natural de sodio, bentonita natural de calcio, bentonita activada por sodio y bentonita ácido-activada

Allemand

es gibt vier verbreitete bentonitarten: natürliches natriumbentonit, natürliches calciumbentonit, natriumaktiviertes bentonit und säureaktiviertes bentonit

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

dado que no es necesario por razones de seguridad introducir inmediatamente modificaciones de las condiciones de autorización de la bentonita como aglutinante y antiaglomerante, conviene permitir un período transitorio a fin de que las partes interesadas puedan prepararse para cumplir los nuevos requisitos derivados de la autorización.

Allemand

da es nicht erforderlich ist, die Änderung der zulassungsbedingungen für bentonit als bindemittel und trennmittel aus sicherheitsgründen unverzüglich anzuwenden, ist es angemessen, den beteiligten eine Übergangsfrist einzuräumen, damit sie sich darauf vorbereiten können, die neuen anforderungen aufgrund der zulassung zu erfüllen.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en el caso de las aves de corral: su uso simultáneo con coccidiostáticos distintos de la robenidina está contraindicado con un contenido de bentonita superior a 5000 mg/kg de pienso completo.

Allemand

für geflügel: die gleichzeitige verabreichung von kokzidiostatika außer robenidin ist kontraindiziert bei einer bentonit-menge ab 5000 mg/kg alleinfuttermittel.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

compuestos de amonio cuaternario, bis(alquilo hidrogenado de sebo)dimetil-, compuestos con bentonita y cloruro de c8-c18-alquilbencildimetilamonio

Allemand

quartäre ammoniumverbindungen, bis(hydrierter talgalky)dimethyl-, verbindungen mit bentonit und c8-c18-alkylbenzyldimethylammoniumchlorid

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

además, de conformidad con el artículo 7 del reglamento (ce) no 1831/2003, se presentó una solicitud de una nueva autorización de la bentonita como sustancia para todas las especies de animales destinada a la reducción de la contaminación de los piensos por micotoxinas.

Allemand

zudem wurde gemäß artikel 7 der verordnung (eg) nr. 1831/2003 ein antrag auf eine neue zulassung von bentonit als stoff zur verringerung der kontamination von futtermitteln mit mykotoxinen für alle tierarten eingereicht.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,993,854 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK