Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
debe buscarse con rapidez una combinación más adecuada de medidas
es gibt anzeichen dafür, daß die stabilitätsziele der zentralbanken nicht mit der bisherigen und gegenwärtigen lohnentwicklung übereinstimmen, was die anhaltend hohen kurzfristigen zinsen zum teil erklärt.
deberá buscarse constantemente la participación activa de las ors en ida.
es müssen dauerhafte anstrengungen unternommen werden, um die anderen bereichsspezifischen netze aktiv in das ida-system einzubeziehen.
deberán buscarse soluciones políticas para contrarrestar el despido de trabajadores.
das rein nationale gewinnstreben muß als kurzfristige strategie angesehen werden, die auf lange sicht wenig einbringt.
debería buscarse el modo de incentivar la renovación en estos países aplicando medidas específicas.
ferner gilt es, möglichkeiten zur förderung des fahrzeugwechsels in diesen ländern im rahmen spezifischer maßnahmen zu finden.
para asuntos que entren en el ámbito de competencia del bce, debe buscarse el acuerdo del bce.
für fragen in der vereinbarung, die in die zuständigkeitsbereiche der ezb fallen, sollte die zustimmung der ezb eingeholt werden.
debe buscarse un compromiso firme de los países vecinos respecto a la forma de reforzar la cooperación.
es ist eine feste zusage der nachbarländer in bezug auf die form der verstärkten zusammenarbeit anzustreben.
algunas especies se adaptan mejor que otras y debería buscarse asesoramiento sobre los regímenes alimentarios adecuados.
einige arten sind anpassungsfähiger als andere, weshalb man sich zum bestgeeigneten fütterungsregime beraten lassen sollte.
la base jurídica de dichas medidas específicas habrá de buscarse en el artículo 299, apartado 2, del tratado.
(2) für den efre gelten die verordnung (eg) nr. 1083/2006 und die vorliegende verordnung.